Lyrics and translation Makala - Hastalavista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista
Хаста
ла
виста,
хаста
ла
виста
Hasta
la
vista
baby
Хаста
ла
виста
бэби
Viens
on
s'casse,
non,
non,
non,
eux
ils
s'cassent
Давай,
мы
ломаемся,
нет,
нет,
нет,
они
ломаются.
Hasta
la
vista,
hasta
la
vista
Хаста
ла
виста,
хаста
ла
виста
J'vais
tout
remettre
en
place
comme
un
physiothérapeute
Я
собираюсь
все
исправить,
как
физиотерапевт
J'vais
tout
remettre
en
place
comme
un
physiothérapeute
Я
собираюсь
все
исправить,
как
физиотерапевт
Foutez-moi
l'camp
les
mecs,
foutez-moi
l'camp
Отвали
от
меня,
ребята,
отвали
от
меня
Varaignée
partie
2,
allume
tes
feux
de
détresse
Вареная
часть
2,
включи
свои
аварийные
огни
Le
racisme
disparait
peu
à
peu
Расизм
постепенно
исчезает
Vu
qu'les
meufs
blacks
veulent
des
tissages
Учитывая,
что
негритянские
телки
хотят
плеть
Et
que
les
babtous
veulent
des
tresses
И
что
бабам
нужны
косички
J'peux
pas
m'tromper
d'chemin
j'ai
des
frères
qui
m'suivent
Я
не
могу
ошибиться
в
пути,
у
меня
есть
братья,
которые
следуют
за
мной.
Loin
des
story
bidons,
des
people
j'emmagasine
du
savoir
Вдали
от
историй,
людей,
у
которых
я
храню
знания
Pour
que
ma
tête
soit
une
armurerie
comme
Payot
Чтобы
моя
голова
была
оружейной,
как
Пайо.
J'ai
ma
terre
d'accueil
mais
tu
m'verras
porter
l'maillot
У
меня
есть
родная
земля,
но
ты
увидишь,
как
я
буду
носить
майку
Quand
Chesco
et
Pani
seront
des
titulaires
indiscutables
Когда
Ческо
и
Пани
станут
бесспорными
обладателями
En
équipe
suisse
В
сборной
Швейцарии
C'est
la
moindre
des
choses,
tu
veux
m'joindre
c'est
chaud
Это
самое
малое,
ты
хочешь
со
мной
связаться,
это
горячо.
Tous
les
jours,
au
moins
trois
demande
à
Monsieur
Lacroix
Каждый
день,
по
крайней
мере,
три
раза
спрашивает
мсье
Лакруа
Avant
d'enregistrer
j'me
pose
les
bonnes
questions
Перед
записью
я
задаю
себе
правильные
вопросы
Genre
"Qui
suis-je?"
Типа
"Кто
я
такой?"
J'suis
pas
d'ceux
qui
vont
au
stud
Я
не
из
тех,
кто
ходит
на
жеребца.
Pour
transformer
la
cabine
en
cabine
d'essayage
Чтобы
превратить
кабину
в
примерочную
C'est
qu'une
question
de
chakra,
j'arrive
et
ta
petite
clique
s'écarte
Дело
только
в
чакре,
я
подхожу,
и
твоя
маленькая
клика
расходится.
La
pauvreté
une
maladie,
j'serais
immunisé
quand
j'serais
blindé
d'thunes
Бедность-это
болезнь,
и
я
буду
невосприимчив
к
ней,
когда
буду
в
броне
из
Туна.
Moula,
moula,
moula,
moula
Мула,
мула,
мула,
мула
Si
j'réussis
pas,
j'peux
m'en
vouloir
qu'à
moi,
y'a
pas
d'excuse
Если
у
меня
ничего
не
получится,
я
могу
винить
себя
за
то,
что
мне
нет
оправдания
Makala
drogua,
j'me
fais
renifler
Макала
наркотика,
меня
обнюхивают
Par
le
chien
des
stups
j'sais
que
j'suis
de
passage
Клянусь
псом
из
отдела
убийств,
я
знаю,
что
нахожусь
в
пути.
Mais
j'aurais
accompli
ma
mission
si
on
chante
mes
tubes
Но
я
бы
выполнил
свою
миссию,
если
бы
мы
спели
мои
хиты
J'cuisine
pour
nous
car
on
ne
mange
pas
les
miettes
Я
готовлю
для
нас,
потому
что
мы
не
едим
крошки
Aujourd'hui
j'ai
compris
que
ceux
Сегодня
я
понял,
что
те
Qui
n'savent
pas
ce
qu'ils
feront
demain
Которые
не
знают,
что
они
будут
делать
завтра
Ne
peuvent
que
parler
d'hier
Можно
говорить
только
о
вчерашнем
J'peux
voir
par
moi-même
les
craintes
de
l'Homme
Я
могу
сам
увидеть
страхи
этого
человека
Ne
sont
pas
les
miennes
Не
мои
Non
violent,
passe-moi
le
cash
quand
j'ai
les
yeux
braqués
sur
toi
Ненасильственный,
передай
мне
наличные,
когда
я
буду
смотреть
на
тебя.
J'me
fais
pas
ralentir
par
ces
sluts
Я
не
заставляю
себя
медлить
с
этими
шлюхами
Tant
que
je
kifferais:
jamais
de
flop
До
тех
пор,
пока
я
не
перестану:
никогда
не
проваливай
J'fonce
sur
vous
à
grande
vitesse
Я
мчусь
на
вас
на
большой
скорости
Au
moins,
j'ai
la
gentillesse
de
vous
prévenir
comme
sur
les
paquets
d'clopes
По
крайней
мере,
у
меня
есть
любезность
предупредить
вас,
как
на
пачках
сигарет.
Tu
m'parles
et
je
choisis
c'que
je
veux
garder
Ты
говоришь
со
мной,
и
я
выбираю,
что
я
хочу
сохранить
Dans
ma
tête
j'ai
des
filtres
comme
sur
Instagram
В
моей
голове
у
меня
есть
фильтры,
как
в
Instagram
Les
codes
et
les
règles
dans
l'rap
Кодексы
и
правила
в
рэпе
J'suis
comme
ton
coeur,
quand
t'es
mort
j'en
ai
rien
à
battre
Я
как
твое
сердце,
когда
ты
умер,
мне
нечего
биться.
Tu
veux
capter
mon
écriture?
Tu
veux
capter
mon
écriture?
Хочешь
записать
мой
почерк?
Хочешь
записать
мой
почерк?
Fais
gaffe
j'ai
des
textes
qui
tuent
Будь
осторожен,
у
меня
есть
тексты,
которые
убивают
Les
rappeurs
c'est
comme
les
sapes:
y'a
qu'les
vrais
qui
durent
Рэперы-это
как
саперы:
только
настоящие
выживают
Press
play,
mets
tes
écouteurs,
tu
vas
prendre
cher
comme
une
pute
de
luxe
Пресс-Играй,
надень
наушники,
ты
будешь
дорожать,
как
роскошная
шлюха
Préviens
les
autres!
Предупреди
остальных!
J'rappe
pour
ceux
qui
sentent
le
truc
sans
renifler
Я
стучу
для
тех,
кто
чувствует
запах,
не
принюхиваясь
Connais
pas
la
pression,
connais
pas
la
pression
Не
знаю
давления,
не
знаю
давления
Les
seuls
fois
où
j'ai
l'trac
c'est
qu'j'ai
fini
d'enregistrer
Единственный
раз,
когда
я
переживаю,
это
когда
я
заканчиваю
запись
J'arrive
en
studio,
je
brûle
le
truc
Я
прихожу
в
студию,
сжигаю
вещи.
J'gaspille
pas
mes
cartouches
pour
faire
bonne
impression
Я
не
трачу
свои
патроны
впустую,
чтобы
произвести
хорошее
впечатление
C'que
les
enceintes
accouchent
c'est
pour
foutre
la
pression
Это
то,
что
беременные
рожают,
это
для
того,
чтобы
трахнуть
давление
Gros
on
joue
à
une
touche,
100%
de
possession
Большой,
мы
играем
в
одно
касание,
100%
владения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Makala, Pink Flamingo
Attention! Feel free to leave feedback.