Makala - La Clef - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Makala - La Clef




Maman dit, dit aux tantines, que j'ai un nesbi à gérer
Мама говорит, говорит тетушкам, что мне нужно справиться с Несби
J'sors du studio, j'fais un classique et j'ai l'esprit apaisé
Я выхожу из студии, делаю классику, и у меня успокаивается дух
Je m'adresse à Dieu j'demande pardon, et j'ai l'esprit apaisé
Я обращаюсь к Богу, прошу прощения, и у меня успокаивается дух
Si j'le fait, c'est pour le daron, et pour celle qui m'a laité
Если я это сделаю, то это для Дарона и для той, кто меня оставил.
Si j'ai un problème j'bigo Manu, et je sais qu'il va m'aider
Если у меня возникнут проблемы, я буду Биго Ману, и я знаю, что он мне поможет
Si j'ai un problème j'bigo Kimo, et je sais qu'il va m'aider
Если у меня возникнут проблемы, я буду Биго Кимо, и я знаю, что он мне поможет
J'suis totalement détaché, je m'en branle du regard des autres
Я полностью отстранен, мне плевать на взгляды других.
Les hypocrites qui t'checkent
Лицемеры, которые тебя проверяют
Et qui veulent pas que t'explosent
И кто не хочет, чтобы ты взорвался
Si ça foire, ils viendront d'mander:
Если что-то пойдет не так, они придут из Мандера:
"Mais qu'est-ce qui a merdé?"
"Но что же пошло не так?"
Si ça foire, ils viendront d'mander:
Если что-то пойдет не так, они придут из Мандера:
"Mais qu'est-ce qui a merdé?"
"Но что же пошло не так?"
Va t'asseoir, continue à parler, continue à regarder
Сядь, продолжай говорить, продолжай смотреть.
Va t'asseoir, continue à rager, continue à cracher
Иди, садись, продолжай бушевать, продолжай плеваться.
J'vois des haineux en manque d'amour
Я вижу ненавистников, которым не хватает любви
Entrain d'mendier mon attention
Прошу моего внимания.
Fais ton job, ni plus ni moins, contribue à mon ascension
Выполняй свою работу, ни больше, ни меньше, способствуй моему восхождению.
Y'a toujours des trucs à apprendre
Всегда есть чему поучиться
Tu deviens bon quand t'analyse
Ты становишься хорошим, когда анализируешь
Chaque jour est une découverte, dans nos têtes
Каждый день-это открытие в наших головах
Y'a des endroits inexplorés, comme dans l'fin fond d'la galaxie
Есть неизведанные места, например, в глубине галактики
Mais on est manipulé, content d'choisir la taille d'nos cellules
Но нами манипулируют, мы рады выбрать размер наших ячеек
Ils nous font croire que dehors c'est nulle
Они заставляют нас думать, что снаружи это отстой.
Ici on n'peut pas s'évader sans nos rêves
Здесь мы не можем сбежать без наших снов
Les matons c'est nos inquiétudes
Парни, это наша забота
On a des prisons dans nos têtes
У нас в головах тюрьмы.
T'façon tu sais très bien qu'la clef est dans tes mains
Ты прекрасно знаешь, что ключ в твоих руках.
T'façon tu sais très bien qu'la clef est dans tes mains
Ты прекрасно знаешь, что ключ в твоих руках.
À toi d'choisir... Être libre ou esclave du regard des gens
Тебе решать ... быть свободным или рабом в глазах людей.
Quelle place tu leur donnes dans ta vie...
Какое место ты отводишь им в своей жизни...





Writer(s): Makala, Pink Flamingo


Attention! Feel free to leave feedback.