Lyrics and translation Makala - La Clef
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maman
dit,
dit
aux
tantines,
que
j'ai
un
nesbi
à
gérer
Мама
говорит,
говорит
тетушкам,
что
мне
нужно
справиться
с
Несби
J'sors
du
studio,
j'fais
un
classique
et
j'ai
l'esprit
apaisé
Я
выхожу
из
студии,
делаю
классику,
и
у
меня
успокаивается
дух
Je
m'adresse
à
Dieu
j'demande
pardon,
et
j'ai
l'esprit
apaisé
Я
обращаюсь
к
Богу,
прошу
прощения,
и
у
меня
успокаивается
дух
Si
j'le
fait,
c'est
pour
le
daron,
et
pour
celle
qui
m'a
laité
Если
я
это
сделаю,
то
это
для
Дарона
и
для
той,
кто
меня
оставил.
Si
j'ai
un
problème
j'bigo
Manu,
et
je
sais
qu'il
va
m'aider
Если
у
меня
возникнут
проблемы,
я
буду
Биго
Ману,
и
я
знаю,
что
он
мне
поможет
Si
j'ai
un
problème
j'bigo
Kimo,
et
je
sais
qu'il
va
m'aider
Если
у
меня
возникнут
проблемы,
я
буду
Биго
Кимо,
и
я
знаю,
что
он
мне
поможет
J'suis
totalement
détaché,
je
m'en
branle
du
regard
des
autres
Я
полностью
отстранен,
мне
плевать
на
взгляды
других.
Les
hypocrites
qui
t'checkent
Лицемеры,
которые
тебя
проверяют
Et
qui
veulent
pas
que
t'explosent
И
кто
не
хочет,
чтобы
ты
взорвался
Si
ça
foire,
ils
viendront
d'mander:
Если
что-то
пойдет
не
так,
они
придут
из
Мандера:
"Mais
qu'est-ce
qui
a
merdé?"
"Но
что
же
пошло
не
так?"
Si
ça
foire,
ils
viendront
d'mander:
Если
что-то
пойдет
не
так,
они
придут
из
Мандера:
"Mais
qu'est-ce
qui
a
merdé?"
"Но
что
же
пошло
не
так?"
Va
t'asseoir,
continue
à
parler,
continue
à
regarder
Сядь,
продолжай
говорить,
продолжай
смотреть.
Va
t'asseoir,
continue
à
rager,
continue
à
cracher
Иди,
садись,
продолжай
бушевать,
продолжай
плеваться.
J'vois
des
haineux
en
manque
d'amour
Я
вижу
ненавистников,
которым
не
хватает
любви
Entrain
d'mendier
mon
attention
Прошу
моего
внимания.
Fais
ton
job,
ni
plus
ni
moins,
contribue
à
mon
ascension
Выполняй
свою
работу,
ни
больше,
ни
меньше,
способствуй
моему
восхождению.
Y'a
toujours
des
trucs
à
apprendre
Всегда
есть
чему
поучиться
Tu
deviens
bon
quand
t'analyse
Ты
становишься
хорошим,
когда
анализируешь
Chaque
jour
est
une
découverte,
dans
nos
têtes
Каждый
день-это
открытие
в
наших
головах
Y'a
des
endroits
inexplorés,
comme
dans
l'fin
fond
d'la
galaxie
Есть
неизведанные
места,
например,
в
глубине
галактики
Mais
on
est
manipulé,
content
d'choisir
la
taille
d'nos
cellules
Но
нами
манипулируют,
мы
рады
выбрать
размер
наших
ячеек
Ils
nous
font
croire
que
dehors
c'est
nulle
Они
заставляют
нас
думать,
что
снаружи
это
отстой.
Ici
on
n'peut
pas
s'évader
sans
nos
rêves
Здесь
мы
не
можем
сбежать
без
наших
снов
Les
matons
c'est
nos
inquiétudes
Парни,
это
наша
забота
On
a
des
prisons
dans
nos
têtes
У
нас
в
головах
тюрьмы.
T'façon
tu
sais
très
bien
qu'la
clef
est
dans
tes
mains
Ты
прекрасно
знаешь,
что
ключ
в
твоих
руках.
T'façon
tu
sais
très
bien
qu'la
clef
est
dans
tes
mains
Ты
прекрасно
знаешь,
что
ключ
в
твоих
руках.
À
toi
d'choisir...
Être
libre
ou
esclave
du
regard
des
gens
Тебе
решать
...
быть
свободным
или
рабом
в
глазах
людей.
Quelle
place
tu
leur
donnes
dans
ta
vie...
Какое
место
ты
отводишь
им
в
своей
жизни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Makala, Pink Flamingo
Attention! Feel free to leave feedback.