Makala feat. Alpha Wann - Golf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Makala feat. Alpha Wann - Golf




Golf
Гольф
Merci à ceux qui donnent de la force, même si je râle souvent
Спасибо тем, кто дает мне силы, даже если я часто ворчу.
Ils s'agitent dans le secteur, moi je passe doucement
Они суетятся в этом районе, а я прохожу мимо спокойно.
Tout doux genre pepele
Совсем тихо, как пепеле.
Fuck les petites minettes qui chantent en anglais
К черту малолеток, которые поют на английском,
Pour dire de la merde
Чтобы нести всякую чушь.
Sinon tu prend le micro et tu te le fous je pense
А не то возьми микрофон и засунь его туда, куда я думаю.
J'sais qu'on va réussir, je le jure sur la vie de ta mère
Я знаю, что мы добьемся успеха, клянусь жизнью твоей матери.
Et t'es obligé de croire en nous, hein?
И теперь ты просто обязан верить в нас, а?
Je rigole, j'm'en fous, j'fais l'taff pour votre bien comme un médecin
Шучу, мне плевать, я делаю свою работу для вашего блага, как врач.
Je suis pas un G, pas un you-vois, juste un mec simple
Я не гангстер, не понтовщик, просто обычный парень.
Ca m'intéresse pas de me faire buter comme Tony
Меня не интересует быть убитым, как Тони.
Que dieu nous présèrve, que dieu vous présèrve
Да хранит нас Бог, да хранит вас Бог.
J'veux qu'un jour nos gosses puissent jurer sur nos vies
Я хочу, чтобы однажды наши дети могли клясться нашими жизнями.
Fuck le chant des sirènes, fuck le chant des sirènes!
К черту песни сирен, к черту песни сирен!
Six cent soixante-six sur portable quand cette bitch m'appelle
Шестьсот шестьдесят шесть на мобильном, когда эта стерва звонит мне.
C'est nous qui faisont la loi, maintenant y'a plus de kisdé
Мы устанавливаем правила, теперь больше никаких вопросов.
Que ça soit la pression ou du twerk, je veux voir des culs vibrer
Будь то давление или тверк, я хочу видеть, как вибрируют задницы.
t'écoutes Makala donc chhh! Bitchaz'
Сейчас ты слушаешь Makala, так что тсс! Сучки.
Fais pas du rap d'universitaire donc fuck ça
Не читаю рэп для ботаников, так что к черту это.
Sur le terrain comme un agriculteur pour me cultiver
На поле, как фермер, чтобы культивировать себя.
Han! Renoi, je sais que mon swing te met la haine
Ха! Черный, я знаю, что мой свинг бесит тебя.
Rien à foutre de toi, donc fais la même
Мне на тебя плевать, так что делай то же самое.
Ceux qui ont foirés tuent tes rêves et te baratinent
Те, кто облажался, убивают твои мечты и вешают тебе лапшу на уши.
Je suis pas pour suivre le mouv' comme un fanatique
Я здесь не для того, чтобы следовать за движением, как фанатик.
M'en branle, j'nique le système
Мне плевать, я трахаю систему,
Comme la plus célèbre des maladies
Как самая известная из болезней.
Pendant que tu zoukes Michelle dans maison blanche...
Пока ты танцуешь зук с Мишель в Белом доме...
Je golf avec Obama, golf avec Obama
Я играю в гольф с Обамой, играю в гольф с Обамой.
Pendant que tu zoukes Michelle dans maison blanche!
Пока ты танцуешь зук с Мишель в Белом доме!
Moi je golf avec Obama, golf avec Obama
А я играю в гольф с Обамой, играю в гольф с Обамой.
Renoi, je sais que mon swing te met la haine
Черный, я знаю, что мой свинг бесит тебя.
Rien à foutre de toi donc fait la même...
Мне на тебя плевать, так что делай то же самое...
Golf avec Obama, golf avec Obama
Играю в гольф с Обамой, играю в гольф с Обамой.
Je résume l'affaire, fuck!
Подведу итог, к черту!
Il t'reste plus qu'a te taire, han
Тебе остается только молчать, ха.
M'fais pas perdre mon temps, motherfucker!
Не заставляй меня тратить мое время, ублюдок!
J'ai des thunes à faire
Мне нужно зарабатывать деньги.
Tu me parles et tu me raconte rien d'intéressant
Ты говоришь со мной и не рассказываешь ничего интересного.
As-tu perdu la tête, hein? As-tu perdu la tête?
Ты что, с ума сошел, а? Ты что, с ума сошел?
Je t'ai dit, je golf avec Obama, golf avec Obama
Я же сказал, я играю в гольф с Обамой, играю в гольф с Обамой.
C'est facile de les faire rager ouais, ça je sais le faire
Легко вывести их из себя, да, это я умею.
J'arrive avec les Versace et les sachets verts
Я прихожу с Versace и зелеными пакетами.
Vous êtes tous gâtés, bande de merdeux du net
Вы все избалованы, интернетные говнюки.
A travers ma paire de lunettes cartier je vois des lunes écartées
Сквозь мои очки Cartier я вижу раздвинутые луны.
Double scotch, j'ouvre le score quand mon équipe rentre
Двойной скотч, я открываю счет, когда моя команда выходит на поле.
Le toit est en feu, le sol brûle, ma clique flambe
Крыша в огне, пол горит, моя клика пылает.
Les gens nous guettent et ne veulent ap' s'ambiancer
Люди следят за нами и не хотят веселиться.
Ils veulent connaitre nos rap, nos sappes nos placements financiers
Они хотят знать наш рэп, нашу одежду, наши финансовые вложения.
Fuck toutes ces débilités d'espionnage
К черту всю эту шпионскую хрень.
Notre crédibilité n'est même pas questionnable
Наш авторитет даже не подлежит сомнению.
Nique les normes, cherche des deals énormes
К черту нормы, ищу огромные сделки.
Dis aux hyènes de déclarer forfait, je suis pour un millenium
Скажи гиенам, чтобы признали поражение, я здесь на тысячелетие.
J'ai bien dit un millenium, dès que ça parle argent
Я ясно сказал, на тысячелетие, как только речь заходит о деньгах,
Ils ont des voix bizarre c'est comme s'ils avaient prit de l'hélium
У них странные голоса, как будто они надышались гелия.
Faut qu'on les plument vite, colors Don Dada
Нужно быстро их общипать, colors Don Dada.
On va faire tomber les collosses, yeah
Мы заставим колоссов пасть, да.
Je culmine, ils pourront ap' me battre
Я на вершине, они не смогут меня победить.
On pratique le rap de patron
Мы практикуем рэп боссов.
Anti personnel comme une mine
Противопехотный, как мина.
Je suis boss, pas intérimaire
Я босс, а не временный работник.
Quand je suis dans le périmètre y'a que des playmates
Когда я в зоне, вокруг только красотки.
J'écris plus de refrains, je peint à l'instinct
Я больше не пишу припевы, я рисую инстинктивно.
Le prince flingue est un sphynx
Принц Флинг - это сфинкс.
A 25 ans j'ai déjà signé plein de eins'
В 25 лет я уже подписал кучу единиц.
J'écris plus de refrains, je peint à l'instinct
Я больше не пишу припевы, я рисую инстинктивно.
A 25 ans j'ai déjà signé plein de eins'
В 25 лет я уже подписал кучу единиц.
Pendant que tu zoukes Michelle dans maison blanche...
Пока ты танцуешь зук с Мишель в Белом доме...
Je golf avec Obama, golf avec Obama
Я играю в гольф с Обамой, играю в гольф с Обамой.
Pendant que tu zoukes Michelle dans maison blanche!
Пока ты танцуешь зук с Мишель в Белом доме!
Moi je golf avec Obama, golf avec Obama
А я играю в гольф с Обамой, играю в гольф с Обамой.
J'écris plus de refrains, je peint à l'instinct
Я больше не пишу припевы, я рисую инстинктивно.
A 25 ans j'ai déjà signé plein de eins'
В 25 лет я уже подписал кучу единиц.
Golf avec Obama, golf avec
Играю в гольф с Обамой, играю с...
Je résume l'affaire, fuck!
Подведу итог, к черту!
Il t'reste plus qu'a te taire, hain
Тебе остается только молчать, ха.
M'fais pas perdre mon temps, motherfucker
Не заставляй меня тратить мое время, ублюдок.
J'ai des thunes à faire
Мне нужно зарабатывать деньги.
Tu me parles et tu me raconte rien d'intéressant
Ты говоришь со мной и не рассказываешь ничего интересного.
As-tu perdu la tête, hein? As-tu perdu la tête?
Ты что, с ума сошел, а? Ты что, с ума сошел?
Je te dis, je golf avec Obama, golf avec Obama
Я говорю тебе, я играю в гольф с Обамой, играю в гольф с Обамой.





Writer(s): Pink Flamingo


Attention! Feel free to leave feedback.