Makalister - Barka (O Que Sobrou de Mim) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Makalister - Barka (O Que Sobrou de Mim)




Barka (O Que Sobrou de Mim)
Барка (То, что осталось от меня)
Folhas secas na calha
Сухие листья в водостоке
Represaram minh'alma
Запрудили мою душу,
Quando o corpo se arrasta
Когда тело волочится,
Pra não morrer na enxurrada
Чтобы не погибнуть в потоке.
Toda a dor transbordou
Вся боль переполнила,
Jogo a lenha no sol
Бросаю дрова на солнце,
Pra fazer meu andor
Чтобы сделать себе паланкин,
Carregar o que sobrou
Унести то, что осталось.
Folhas secas na calha
Сухие листья в водостоке
Represaram minh'alma
Запрудили мою душу,
Quando o corpo se arrasta
Когда тело волочится,
Pra não morrer na enxurrada
Чтобы не погибнуть в потоке.
Toda a dor transbordou
Вся боль переполнила,
Jogo a lenha no sol
Бросаю дрова на солнце,
Pra fazer meu andor
Чтобы сделать себе паланкин,
Carregar o que sobrou de mim
Унести то, что осталось от меня.
Eu numa festa e as vezes eu prefiro ir pra casa sonhar, chorar e tal
Я на вечеринке, и иногда я предпочитаю пойти домой, мечтать, плакать и все такое.
Que eu desaguei
Я опустошен.
Quando alguém fala alguma coisa do tipo
Когда кто-то говорит что-то вроде...
O outono de outrora chegou até mim
Осень прежних времен достигла меня
Por embarcações que se parecem comigo
На кораблях, похожих на меня.
Na beirada do mar, um presente encalhado
На краю моря, выброшенный на берег подарок.
De longe pude avistar
Издалека я мог видеть
Baú de alças peroladas, moedas de ouros, colares, coroas
Сундук с перламутровыми ручками, золотые монеты, ожерелья, короны,
Espelhos, rendas, cartas
Зеркала, кружева, письма.
Coisas que pesam
Вещи, которые тяготят.
Prefiro navegar sem âncoras
Я предпочитаю плыть без якорей.
Tudo que o universo conspirou pode ser ouvido no barulho das conchas
Все, что задумала вселенная, можно услышать в шуме ракушек.
Todos os segredos se desvendam
Все тайны раскрываются.
Faz tempo que admiro o mar e ele está sempre esplêndido
Я давно восхищаюсь морем, и оно всегда великолепно.
Pronto pra me puxar pra dentro
Готово затянуть меня внутрь.
Eu queria acordar numa ilha longe de mim mesmo, da minha mente e do meu esqueleto
Я хотел бы проснуться на острове вдали от себя самого, своего разума и своего скелета.
Eu numa festa e as vezes eu prefiro ir pra casa sonhar, chorar e tal
Я на вечеринке, и иногда я предпочитаю пойти домой, мечтать, плакать и все такое.
Que eu desaguei
Я опустошен.
Quando alguém fala alguma coisa do tipo
Когда кто-то говорит что-то вроде...
Não vou arrumar minha cama
Не буду заправлять свою постель,
Pode ser que eu não volte essa noite
Может быть, я не вернусь этой ночью.
Posso ir embora por anos
Могу уйти на годы,
Mas fora desse mundo foi um segundo que se passou
Но за пределами этого мира прошла всего секунда.
Quando coloco a camisa estou pronto para coisas possíveis
Когда я надеваю рубашку, я готов к возможным вещам.
Quando fecho o portão e saio
Когда я закрываю ворота и выхожу,
Se as ruas estão um abismo e os quarteirões em ruínas
Если улицы - это бездна, а кварталы в руинах,
Não vou me desesperar
Я не отчаюсь.
Óculos de sol na cara
Солнцезащитные очки на лице.
Se eu tirar queimo tudo ao redor
Если я их сниму, сожгу все вокруг.
Nada em minhas fotos pode dizer as coisas que presencio
Ничто на моих фотографиях не может передать то, что я вижу,
E esse é o motivo que silencio
И это причина моего молчания.
meus olhos e meus ouvidos sabem porque sou assim
Только мои глаза и уши знают, почему я такой.
Folhas secas na calha
Сухие листья в водостоке
Represaram minh'alma
Запрудили мою душу,
Quando o corpo se arrasta
Когда тело волочится,
Pra não morrer na enxurrada
Чтобы не погибнуть в потоке.
Toda a dor transbordou
Вся боль переполнила,
Jogo a lenha no sol
Бросаю дрова на солнце,
Pra fazer meu andor
Чтобы сделать себе паланкин,
Carregar o que sobrou
Унести то, что осталось.
Folhas secas na calha
Сухие листья в водостоке
Represaram minh'alma
Запрудили мою душу,
Quando o corpo se arrasta
Когда тело волочится,
Pra não morrer na enxurrada
Чтобы не погибнуть в потоке.
Toda a dor transbordou
Вся боль переполнила,
Jogo a lenha no sol
Бросаю дрова на солнце,
Pra fazer meu andor
Чтобы сделать себе паланкин,
Carregar o que sobrou de mim
Унести то, что осталось от меня.





Writer(s): Makalister


Attention! Feel free to leave feedback.