Lyrics and translation Makalister - Chantal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
hipnotiza
como
os
filmes
de
Chantal
Ты
гипнотизируешь,
как
фильмы
Шанталь
Акерман,
Sua
arte
é
um
retrato
de
seu
íntimo
e
carne
Твоё
искусство
— портрет
твоей
души
и
плоти.
Perícia
pra
saber
se
vai
chover,
só
pra
ficar
Я
гадаю,
будет
ли
дождь,
лишь
бы
остаться
Do
lado
do
seu
corpo
na
cabana,
no
ostão
Рядом
с
твоим
телом
в
хижине,
в
глуши.
Você
derrama
o
elixir
Ты
проливаешь
эликсир
Estende
suas
asas
no
canteiro
pra
sentar
Расправляешь
крылья
на
клумбе,
чтобы
присесть.
Você
dichava
fotos
contraluz
Ты
снимала
фото
в
контровом
свете,
Distraída
no
bar
Рассеянная
в
баре,
De
gola
alta
e
Cardigan
В
водолазке
и
кардигане,
Como
se
estivesse
na
França
pra
compor
Словно
во
Франции,
чтобы
сочинять
Nuances
de
um
filme
de
François
Ozon
Нюансы
фильма
Франсуа
Озона.
Você
passou
perto
da
floresta
e
sussurros
pude
ouvir
Ты
прошла
мимо
леса,
и
я
услышал
шёпот
—
São
flores
invejando
o
seu
odor
Это
цветы
завидуют
твоему
аромату.
Eu
falo
de
você
para
o
mar
e
ele
relaxa
Я
говорю
о
тебе
морю,
и
оно
успокаивается,
Descansa
a
sua
força
e
ameniza
a
ressaca
Усмиряет
свою
силу
и
смягчает
похмелье.
Você
é
tão
sutil
e
enigmática
Ты
такая
тонкая
и
загадочная,
Passeia
delicada
como
se
fosse
uma
gata
Ходишь
грациозно,
словно
кошка.
Cessam
as
festas
na
cidade
portuária
Стихают
вечеринки
в
портовом
городе,
Bêbados,
sentados
na
calçada
Пьяницы
сидят
на
тротуаре.
Estamos
a
versar
sem
saber
Мы
слагаем
стихи,
не
зная,
Só
de
poder
te
beijar
uma
vez
valeu
a
vida
Что
один
твой
поцелуй
стоит
целой
жизни.
Cessam
as
festas
na
cidade
portuária
Стихают
вечеринки
в
портовом
городе,
Bêbados,
sentados
na
calçada
Пьяницы
сидят
на
тротуаре.
Estamos
a
versar
sem
saber
Мы
слагаем
стихи,
не
зная,
Só
de
poder
te
beijar
uma
vez
valeu
a
vida
Что
один
твой
поцелуй
стоит
целой
жизни.
Você
hipnotiza
tal
os
cantos
de
Bethânia
Ты
гипнотизируешь,
как
пение
Марии
Бетании,
Beijar
a
sua
boca
é
como
deleitar
nas
ondas
Целовать
твои
губы
— словно
наслаждаться
волнами.
Te
ver
me
faz
pensar
que
a
vida
é
cheia
de
mudanças
Видеть
тебя
— значит
понимать,
что
жизнь
полна
перемен,
Coisas
que
alegram
a
passagem
Вещей,
что
радуют
на
пути.
Meu
peito
está
partido
Моё
сердце
разбито,
Meu
destino
é
embriagar-me
Моя
судьба
— напиться
Depois
de
ver
as
fotos
e
os
vídeos
que
mandasse
После
просмотра
фото
и
видео,
что
ты
прислала,
Por
de
baixo
da
neblina
que
encara
meus
lábios:
Из-под
тумана,
что
касается
моих
губ:
Dúzias
de
páginas
pelos
ares
(tal
partículas)
Десятки
страниц
в
воздухе
(словно
частицы).
Às
vezes,
acho
que
o
mundo
vai
desabar,
não
ligo
Иногда
мне
кажется,
что
мир
рухнет,
но
мне
всё
равно.
Meus
poemas
são
abrigos
e
atalhos
(em
pedaços)
Мои
стихи
— убежища
и
короткие
пути
(в
клочьях).
Podemos
se
aquecer
na
madrugada
Мы
можем
согреться
на
рассвете,
Deixar
estar
Оставить
всё
как
есть.
Estou
sempre
calmo
até
meu
instinto
avisar
Я
всегда
спокоен,
пока
мой
инстинкт
не
предупредит,
Que
a
felina
prepara
seu
ataque
(tal
jaguar)
Что
хищница
готовит
свою
атаку
(словно
ягуар).
Eu
posso
até
falar,
mas
quero
mesmo
provar
Я
могу
говорить,
но
я
хочу
попробовать,
Sossegar
minha
boca
Успокоить
свои
губы.
Estou
sofrendo
por
saudades
Я
страдаю
от
тоски.
Cessam
as
festas
na
cidade
portuária
Стихают
вечеринки
в
портовом
городе,
Bêbados,
sentados
na
calçada
Пьяницы
сидят
на
тротуаре.
Estamos
a
versar
sem
saber
Мы
слагаем
стихи,
не
зная,
Só
de
poder
te
beijar
uma
vez
valeu
a
vida
Что
один
твой
поцелуй
стоит
целой
жизни.
Cessam
as
festas
na
cidade
portuária
Стихают
вечеринки
в
портовом
городе,
Bêbados,
sentados
na
calçada
Пьяницы
сидят
на
тротуаре.
Estamos
a
versar
sem
saber
Мы
слагаем
стихи,
не
зная,
Só
de
poder
te
beijar
uma
vez
valeu
a
vida...
Что
один
твой
поцелуй
стоит
целой
жизни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Makalister
Attention! Feel free to leave feedback.