Lyrics and translation Makano - Solo Mia
Te
tocó
salir
de
su
cuento
de
hadas
Ты
вышел
из
своей
сказки.
Te
dejó
llorando
Он
оставил
тебя
плакать.
Ya
no
pasa
nada
Больше
ничего
не
происходит.
Solamente
querías
sentirte
amada
Ты
просто
хотела
чувствовать
себя
любимой.
Corazón
cansado
Усталое
сердце
Mariposas
sin
alas
Бескрылые
бабочки
Y
ahora
que
no
estás
И
теперь,
когда
тебя
нет.
Te
llama
toa'
la
noche
Зовет
тебя
Тоа
' ночь
Se
la
pasa
jodiéndote
la
vida
Он
тратит
время
на
то,
чтобы
испортить
тебе
жизнь.
Si
lo
ves
haz
como
que
no
lo
conoce'
Если
ты
видишь
его,
сделай
вид,
что
не
знаешь
его.
Pa'
que
entienda
que
tú
eres
sólo
mía
Пусть
поймет,
что
ты
только
моя.
Y
ahora
que
no
estás
te
llama
toa'
la
noche
И
теперь,
когда
тебя
нет,
он
зовет
тебя
Тоа
' ночью.
Jodiéndote
la
vida
Испортить
тебе
жизнь.
Si
lo
ves
haz
como
que
no
lo
conoce'
Если
ты
видишь
его,
сделай
вид,
что
не
знаешь
его.
Pa'
que
entienda
que
tú
eres
sólo
mía,
mía
Пусть
поймет,
что
ты
только
моя,
моя.
Dónde
'tá
tu
corazón
Где
твое
сердце
Que
lo
quiero
ver
Что
я
хочу
его
увидеть.
Mami,
habla
claro
si
puedo
sanarte
Мама,
говори
ясно,
могу
ли
я
исцелить
тебя.
Todas
las
heridas
que
dejó
el
cobarde
Все
раны,
оставленные
трусом,
O
si
ya
es
tarde
Или
если
уже
поздно.
Que
el
que
ama
no
lastima
Что
тот,
кто
любит,
не
причиняет
вреда
Te
aviso
"Ella
te
dejó
por
tu
trato
Я
предупреждаю
вас:
"она
бросила
вас
из-за
вашей
сделки
Por
brindarle
За
то,
что
выпил
Ese
amor
barato
Эта
дешевая
любовь
Ahora
ella
es
mía
Теперь
она
моя.
Y
por
ella
hasta
mato"
И
за
нее
до
смерти"
Nadie
es
de
nadie,
pero
ella
es
mía
Никто
не
принадлежит
никому,
но
она
моя.
Yo
la
enamoraba,
tú
no
la
querías
Я
любил
ее,
ты
не
любил
ее.
Nadie
es
de
nadie,
pero
ella
es
mía
Никто
не
принадлежит
никому,
но
она
моя.
Yo
la
enamoraba,
tú
no
la
querías
Я
любил
ее,
ты
не
любил
ее.
Y
ahora
que
no
estás
И
теперь,
когда
тебя
нет.
Te
llama
toa'
la
noche
Зовет
тебя
Тоа
' ночь
Se
la
pasa
jodiéndote
la
vida
Он
тратит
время
на
то,
чтобы
испортить
тебе
жизнь.
Si
lo
ves
haz
como
que
no
lo
conoce'
Если
ты
видишь
его,
сделай
вид,
что
не
знаешь
его.
Pa'
que
entienda
que
tú
eres
sólo
mía
Пусть
поймет,
что
ты
только
моя.
Y
ahora
que
no
estás
te
llama
toa'
la
noche
И
теперь,
когда
тебя
нет,
он
зовет
тебя
Тоа
' ночью.
Jodiéndote
la
vida
Испортить
тебе
жизнь.
Si
lo
ves
haz
como
que
no
lo
conoce'
Если
ты
видишь
его,
сделай
вид,
что
не
знаешь
его.
Pa'
que
entienda
que
tú
eres
sólo
mía,
mía
Пусть
поймет,
что
ты
только
моя,
моя.
El
que
te
quiere
Тот,
кто
любит
тебя.
No
te
abandona
Он
не
покидает
тебя.
Alza
la
cabeza
que
se
te
cae
la
corona
Поднимите
голову,
которая
падает
на
вашу
корону
Sécate
esas
lágrimas,
no
andes
de
llorona
Вытри
эти
слезы,
Не
плачь.
Que
yo
tengo
todo
pa'
que
seas
feliz
Что
у
меня
есть
все,
что
ты
счастлив.
Mami,
solo
vente
junto
a
mí
Мама,
просто
подойди
ко
мне.
Que
no
era
pa'
ti
Что
это
был
не
па
' ти.
Yo
te
lo
advertí
Я
предупреждал
тебя.
Que
él
no
te
valora
Что
он
не
ценит
тебя.
Y
eso
no
es
así
И
это
не
так
No-no-no-no-no,
oh,
oh,
oh
Нет-нет-нет-нет-нет,
о,
о,
о
Te
tocó
salir
de
su
cuento
de
hadas
Ты
вышел
из
своей
сказки.
Te
dejó
llorando
Он
оставил
тебя
плакать.
Ya
no
pasa
nada
Больше
ничего
не
происходит.
Solamente
querías
sentirte
amada
Ты
просто
хотела
чувствовать
себя
любимой.
Corazón
cansado
Усталое
сердце
Mariposas
sin
alas
Бескрылые
бабочки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.