Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
want
you
dead
Они
хотят
твоей
смерти.
They
want
you
finished
Хотят
покончить
с
тобой.
They
want
you
signed,
sealed
and
delivered
Хотят
видеть
тебя
упакованным,
отправленным
и
доставленным
прямиком
в
могилу.
Sent
to
the
grave
Отправленным
в
могилу.
A
flame
extinguished
Пламя
погашено.
Another
crooked
soul
to
be
relinquished
Ещё
одна
грешная
душа,
от
которой
нужно
избавиться.
Another
patient
admitted
Ещё
один
пациент
попал
в
больницу.
Another
lie
contradicted
Ещё
одна
ложь
противоречит
действительности.
Go
figure,
no
fucking
answers
Вот
так
сюрприз,
никаких
гребаных
ответов.
Except
to
save
yourself
at
the
expense
of
another
Кроме
как
спасти
себя
за
счёт
другого.
Contraband
won't
protect
you
Контрабанда
не
защитит
тебя.
When
there's
a
contract
on
your
head
(on
your
head)
Когда
за
твою
голову
назначена
награда
(твою
голову).
So
tell
me
why
you're
killing
all
your
friends
Так
скажи
мне,
зачем
ты
убиваешь
всех
своих
друзей?
(Where
do
you
go
from
the
end?)
(Куда
ты
пойдёшь,
когда
придёт
конец?)
Contraband
won't
protect
you
Контрабанда
не
защитит
тебя.
Not
when
the
war's
inside
your
head
(on
your
head)
Не
тогда,
когда
война
идёт
у
тебя
в
голове
(в
твоей
голове).
So
tell
me
why
you're
killing
all
your
friends
Так
скажи
мне,
зачем
ты
убиваешь
всех
своих
друзей?
Why
do
you
pray
for
the
end?
Зачем
ты
молишься
о
конце?
Ghost,
lifeline
Призрак,
спасительный
круг,
Will
you
come
save
me?
ты
придёшь
и
спасешь
меня?
They
want
you
dead
Они
хотят
твоей
смерти.
They
want
you
finished
Хотят
покончить
с
тобой.
They
want
you
signed,
sealed
and
delivered
Хотят
видеть
тебя
упакованным,
отправленным
и
доставленным
прямиком
в
могилу.
Sent
to
your
grave
Отправленным
в
твою
могилу.
The
flames
extinguished
Пламя
погашено.
Another
crooked
soul
to
be
relinquished,
go
Ещё
одна
грешная
душа,
от
которой
нужно
избавиться,
вперёд.
You
keep
telling
us
to
die
for
something
Ты
продолжаешь
говорить
нам
умереть
за
что-то,
And
yet
you
fight
for
nothing
но
сам
ты
борешься
ни
за
что.
Ghost,
lifeline
Призрак,
спасительный
круг,
Getting
help
from
you
is
a
fine
line
получать
от
тебя
помощь
- хождение
по
лезвию.
Ghost,
lifeline
Призрак,
спасительный
круг,
You
could
build
a
home
with
all
your
lies
из
всей
твоей
лжи
можно
построить
целый
дом.
Contraband
won't
protect
you
Контрабанда
не
защитит
тебя,
When
there's
a
contract
on
your
head
(on
your
head)
когда
за
твою
голову
назначена
награда
(твою
голову).
So
tell
me
why
you're
killing
all
your
friends
Так
скажи
мне,
зачем
ты
убиваешь
всех
своих
друзей?
Contraband
won't
protect
you
Контрабанда
не
защитит
тебя,
Not
when
the
war's
inside
your
head
(on
your
head)
не
тогда,
когда
война
идёт
у
тебя
в
голове
(в
твоей
голове).
So
tell
me
why
you're
killing
all
your
friends
Так
скажи
мне,
зачем
ты
убиваешь
всех
своих
друзей?
Why
won't
you
pray
for
the
end?
Почему
бы
тебе
не
помолиться
о
конце?
(On
your
head)
(Твою
голову.)
(In
your
head)
(В
твоей
голове.)
Ghost,
lifeline
Призрак,
спасительный
круг,
Will
you
come
save
me?
ты
придёшь
и
спасешь
меня?
Pick
me,
pick
me
Выбери
меня,
выбери
меня,
Pick
me,
pick
me,
pick
me
выбери
меня,
выбери
меня,
выбери
меня.
They
want
you
dead
(want
you
dead)
Они
хотят
твоей
смерти
(хотят
твоей
смерти).
Pray
for
the
end
(pick
me,
pick
me)
Молись
о
конце
(выбери
меня,
выбери
меня).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Colin Fulk, Sean Harmanis, Nick Mclernon
Attention! Feel free to leave feedback.