Make Them Suffer - Ghost Of Me - translation of the lyrics into German

Ghost Of Me - Make Them Suffertranslation in German




Ghost Of Me
Geist von Mir
See you when you hit the bottom
Ich sehe dich, wenn du ganz unten bist
You think a mother's ever been so proud?
Glaubst du, eine Mutter war jemals so stolz?
A falling wretch, they clipped your wings
Ein gefallenes Wrack, sie haben dir die Flügel gestutzt
Heaven-sent from the burning clouds
Vom Himmel gesandt aus den brennenden Wolken
You know my face, remember me
Du kennst mein Gesicht, erinnere dich an mich
When everybody has forgotten you
Wenn alle dich vergessen haben
Once all your friends have left, you'll see
Wenn all deine Freunde gegangen sind, wirst du sehen
That it gets lonely at the bottom too
Dass es auch ganz unten einsam wird
Sinking deeper, yet pull me from the depths
Ich sinke tiefer, doch zieh mich aus der Tiefe
Please hold me close, never let go
Bitte halt mich fest, lass niemals los
We're going down, down, down
Wir gehen unter, unter, unter
(We're going down, down, down)
(Wir gehen unter, unter, unter)
But if I'm gonna stay
Aber wenn ich bleiben würde
Would you notice?
Würdest du es bemerken?
We're falling out of place
Wir fallen aus dem Rahmen
We're so hopeless
Wir sind so hoffnungslos
You know my face, remember me
Du kennst mein Gesicht, erinnere dich an mich
When everybody has forgotten you
Wenn alle dich vergessen haben
Once all your friends have left, you'll see
Wenn all deine Freunde gegangen sind, wirst du sehen
That it gets lonely at the bottom too
Dass es auch ganz unten einsam wird
Cry yourself
Weine dich in den Tod
To death upon your bed of broken crowns
Auf deinem Bett aus zerbrochenen Kronen
Once placed upon you
Die einst auf dir lagen
Find yourself
Finde dich selbst
Or run and hide beneath your self-made hell
Oder lauf und versteck dich in deiner selbstgemachten Hölle
But if I'm gonna stay
Aber wenn ich bleiben würde
Would you notice?
Würdest du es bemerken?
We're falling out of place
Wir fallen aus dem Rahmen
We're so hopeless
Wir sind so hoffnungslos
We gave in (we gave out)
Wir haben nachgegeben (wir haben aufgegeben)
We gave up (we gave up)
Wir haben aufgegeben (wir haben aufgegeben)
We gave up everything we had
Wir haben alles aufgegeben, was wir hatten
It's all about to break
Es wird alles zerbrechen
Do you really wanna hurt me now?
Willst du mich jetzt wirklich verletzen?
Do you realize that you hate yourself?
Ist dir klar, dass du dich selbst hasst?
Can't be you, it's everybody else
Es kann nicht an dir liegen, es sind immer die anderen
Can't be you, it's everybody else
Es kann nicht an dir liegen, es sind immer die anderen
So, you really wanna hurt me now?
Also, willst du mich jetzt wirklich verletzen?
We both know it's 'cause you hate yourself
Wir beide wissen, es ist, weil du dich selbst hasst
Can't be you, it's everybody else (can't be you, it's everybody)
Es kann nicht an dir liegen, es sind immer die anderen (es kann nicht an dir liegen, es sind immer die)
Abandon the ghost of me
Gib den Geist von mir auf
The ghost of me
Den Geist von mir
But I don't wanna stay
Aber ich will nicht bleiben
Do you really wanna hurt me now? (Hurt me now)
Willst du mich jetzt wirklich verletzen? (Mich verletzen)
Do you really wanna break me down? (Break me down)
Willst du mich wirklich zerstören? (Mich zerstören)
Do you really wanna hate yourself? (Hate yourself)
Willst du dich wirklich selbst hassen? (Dich selbst hassen)
Do you really wanna put me out? (Put me out)
Willst du mich wirklich verstoßen? (Mich verstoßen)
See you when you hit the bottom
Ich sehe dich, wenn du ganz unten bist
Oh
Oh
You know my face, remember me
Du kennst mein Gesicht, erinnere dich an mich
The ghost of me becomes a part of you
Der Geist von mir wird ein Teil von dir





Writer(s): Nicholas Mclernon, Sean Ilias Harmanis, Jordan Mather, Chad Daniel Haynes


Attention! Feel free to leave feedback.