Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
just
keep
mixing
me
up.
Du
bringst
mich
einfach
immer
durcheinander.
First
you're
angry
because
you
think
Zuerst
bist
du
wütend,
weil
du
denkst,
I'm
trying
to
take
advantage
of
you.
ich
versuche,
dich
auszunutzen.
And
now
you're
angry
Und
jetzt
bist
du
wütend,
because
you
think
weil
du
denkst,
I
let
Bruno
take
advantage
of
me.
ich
hätte
zugelassen,
dass
Bruno
mich
ausnutzt.
Well,
which
is
it?
Also,
was
davon
stimmt?
Am
I
the
dum-dum
that
got
Bin
ich
der
Dummkopf,
der
letzte
Nacht
taken
last
night
or
the
bitch
ausgenutzt
wurde,
oder
der
Mistkerl,
who's
trying
to
take
you
tonight?
der
versucht,
dich
heute
Nacht
auszunutzen?
Your
name's
Frank,
right?
Dein
Name
ist
Frank,
richtig?
Frank
Harmon.
Frank
Harmon.
I,
uh,
I
saw
it
on
your
mailbox.
Ich,
äh,
ich
habe
es
auf
deinem
Briefkasten
gesehen.
My
name's
Breezy.
Mein
Name
ist
Breezy.
You
gave
me
a
ride
Du
hast
mir
heute
eine
Fahrt
down
the
hill
today.
den
Hügel
hinunter
gegeben.
And
whether
you
like
it
or
not,
Und
ob
du
es
magst
oder
nicht,
that
makes
you
a
nice
guy
in
my
book
das
macht
dich
in
meinen
Augen
zu
einem
netten
Kerl.
I
gave
you
a
ride
because
Ich
habe
dich
mitgenommen,
weil
I
didn't
want
to
leave
you
ich
nicht
wollte,
dass
du
hanging
around
my
house.
bei
meinem
Haus
herumhängst.
But
I'll
tell
you
something,
Aber
ich
sage
dir
etwas,
I
never
woke
up
in
the
morning
ich
bin
noch
nie
morgens
aufgewacht
and
had
to
look
at
someone
und
musste
jemanden
ansehen,
that
made
me
sorry
that
I
was
there.
der
mich
bedauern
ließ,
dass
ich
da
war.
But
I
bet
you
have.
Aber
ich
wette,
du
schon.
I
wouldn't
let
it
get
in
your
way
Ich
würde
es
dir
nicht
in
den
Weg
legen
or
anything.
oder
so
etwas.
And
I
wouldn't
expect
you
Und
ich
würde
nicht
von
dir
erwarten,
to
feel
anything
back.
dass
du
etwas
zurückfühlst.
all
this
love
that
you
give
away,
all
diese
Liebe,
die
du
weggibst,
just
once,
wouldn't
you
like
nur
einmal,
würdest
du
sie
nicht
gerne
to
have
it
returned?
erwidert
bekommen?
would
you
mind
very
much
Würde
es
dir
sehr
etwas
ausmachen,
if
I
love
you?
wenn
ich
dich
liebe?
I
just
would
like
to
be
able
Ich
möchte
nur
in
der
Lage
sein,
to
say
the
words
once
in
a
while.
die
Worte
ab
und
zu
zu
sagen.
Don't
you
ever
Willst
du
niemals
want
to
be
loved
back?
zurückgeliebt
werden?
I
thought
I
was.
Ich
dachte,
ich
wurde
es.
Hello,
my
love.
Hallo,
meine
Liebe.
Hello,
my
life.
Hallo,
mein
Leben.
You
know
what?
Weißt
du
was?
I
think
I
might
love
you
Ich
glaube,
ich
könnte
dich
lieben
till
the
day
I
die.
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe.
I
don't
know.
If
we're
lucky,
Ich
weiß
nicht.
Wenn
wir
Glück
haben,
we
might
last
a
year.
halten
wir
vielleicht
ein
Jahr
durch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Mathieu-prud'homme, Gregory Cauzot
Attention! Feel free to leave feedback.