Дотянуться до звёзд (Him Vox Radio Edit)
Nach den Sternen greifen (Him Vox Radio Edit)
Дотянуться
до
звезд...
Nach
den
Sternen
greifen...
Дотянуться
до
звезд...
Nach
den
Sternen
greifen...
Дотянуться
до
звезд...
Nach
den
Sternen
greifen...
Дотянуться
до
звезд,
до
слез,
шептать.
Nach
den
Sternen
greifen,
bis
zu
den
Tränen,
flüstern.
Дотянуться
до
звезд,
лететь,
не
ждать.
Nach
den
Sternen
greifen,
fliegen,
nicht
warten.
Дотянуться
до
звезд,
уснуть
в
мечтах.
Nach
den
Sternen
greifen,
in
Träumen
einschlafen.
Дотянуться
до
звезд
в
твоих
глазах...
Nach
den
Sternen
greifen
in
deinen
Augen...
Я
не
знаю,
что
сказать,
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
Я,
просто,
поднимаюсь
выше,
Ich
steige
einfach
höher,
Где
облака
не
могут
бежать,
Wo
die
Wolken
nicht
fliehen
können,
Я
слышу,
как
ты
дышишь.
Ich
höre,
wie
du
atmest.
Я
не
могу
считать
этажи,
Ich
kann
die
Stockwerke
nicht
zählen,
Я
знаю-не
бывает
ближе.
Ich
weiß
- näher
geht
es
nicht.
Я
открываю
новую
жизнь
Ich
öffne
ein
neues
Leben
И
мне
там
нужно,
слышишь
-
Und
dort
brauche
ich,
hörst
du
-
Дотянуться
до
звезд,
до
слез,
шептать.
Nach
den
Sternen
greifen,
bis
zu
den
Tränen,
flüstern.
Дотянуться
до
звезд,
лететь,
не
ждать.
Nach
den
Sternen
greifen,
fliegen,
nicht
warten.
Дотянуться
до
звезд,
уснуть
в
мечтах.
Nach
den
Sternen
greifen,
in
Träumen
einschlafen.
Дотянуться
до
звезд
в
твоих
глазах!
Nach
den
Sternen
greifen
in
deinen
Augen!
Просто,
мои
мысли
с
тобой,
Einfach,
meine
Gedanken
sind
bei
dir,
Прости,
я
не
запомню
выстрел,
Verzeih,
ich
werde
den
Schuss
nicht
erinnern,
Трогая
губами
любовь,
Mit
den
Lippen
die
Liebe
berührend,
Когда
не
важен
смысл.
Wenn
der
Sinn
unwichtig
ist.
И
это
больше,
чем
океан-
Und
das
ist
mehr
als
ein
Ozean
-
Случайные
шаги
свободы,
Zufällige
Schritte
der
Freiheit,
А
за
волною
снова
волна
Und
nach
der
Welle
wieder
eine
Welle
И,
лишь
немного,
чтобы
-
Und,
nur
ein
wenig,
um
-
Дотянуться
до
звезд,
до
слез,
шептать.
Nach
den
Sternen
greifen,
bis
zu
den
Tränen,
flüstern.
Дотянуться
до
звезд,
лететь,
не
ждать.
Nach
den
Sternen
greifen,
fliegen,
nicht
warten.
Дотянуться
до
звезд,
уснуть
в
мечтах.
Nach
den
Sternen
greifen,
in
Träumen
einschlafen.
Дотянуться
до
звезд
в
твоих
глазах...
Nach
den
Sternen
greifen
in
deinen
Augen...
...до
звезд,
до
слез,
шептать!
...nach
den
Sternen,
bis
zu
den
Tränen,
flüstern!
Дотянуться
до
звезд,
лететь,
не
ждать.
Nach
den
Sternen
greifen,
fliegen,
nicht
warten.
Дотянуться
до
звезд,
уснуть
в
мечтах.
Nach
den
Sternen
greifen,
in
Träumen
einschlafen.
Дотянуться
до
звезд
в
твоих
глазах
Nach
den
Sternen
greifen
in
deinen
Augen
дотянуться
до...
nach
den
Sternen
greifen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр химчук
Album
Лучшее
date of release
25-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.