Maki - Nadie - translation of the lyrics into German

Nadie - Makitranslation in German




Nadie
Niemand
Que sepan que el amor ni se crea ni se destruye
Sie sollen wissen, dass Liebe weder erschaffen noch zerstört wird
Sólo se transforma.
Sie wandelt sich nur.
Es imposible soñarte y vivir del recuerdo
Es ist unmöglich, von dir zu träumen und von der Erinnerung zu leben
No es más importante que tenerte cerca Y poder abrazarte besarte mimarte una vez más.
Es ist nicht wichtiger, als dich in der Nähe zu haben Und dich umarmen, küssen, liebkosen zu können, noch einmal.
Sonríes cuando te miro y eso me indica que eres el motivo
Du lächelst, wenn ich dich ansehe, und das zeigt mir, dass du der Grund bist
Eres la persona por la que yo vivo mis días
Du bist die Person, für die ich meine Tage lebe
Mis noches mi eternidad.
Meine Nächte, meine Ewigkeit.
Respira que no me entere yo que te hagan daño niña
Atme, ich will nicht erfahren, dass sie dir wehtun, Mädchen
Y si te lo hago yo me arrepiento enseguida
Und wenn ich es dir antue, bereue ich es sofort
Eres lo mejor que me ha pasado en la vida
Du bist das Beste, was mir im Leben passiert ist
Mis primas escriben automática cuando me miras
Meine Sinne spielen verrückt, wenn du mich ansiehst
Te giras y me sube hasta la adrenalina
Du drehst dich um und mein Adrenalin steigt
Eres lo mejor que me ha pasado en la vida.
Du bist das Beste, was mir im Leben passiert ist.
Nadie te va a querer como yo
Niemand wird dich so lieben wie ich
Nadie te va a hacer igual el amor
Niemand wird dich so lieben wie ich
Nadie te dedicará en la vida canciones como yo.
Niemand wird dir im Leben solche Lieder widmen wie ich.
Quiero quitarte el hechizo cuando te obsesionas parece enfermizo
Ich möchte dich von dem Zauber befreien, wenn du besessen bist, es scheint krankhaft
Quizás te equivoques y luego provoques en esa falta de intensidad.
Vielleicht irrst du dich und provozierst dann in mir diesen Mangel an Intensität.
Pero después te retractas tus ojos se clavan en y me impactan
Aber dann widerrufst du, deine Augen heften sich an mich und beeindrucken mich
Y pienso Dios mío eres el sentido de lo que podría llamar flotar.
Und ich denke, mein Gott, du bist der Sinn dessen, was ich Schweben nennen könnte.
Respira que no me entere yo que te hagan daño niña
Atme, ich will nicht erfahren, dass sie dir wehtun, Mädchen
Y si te lo hago yo me arrepiento enseguida
Und wenn ich es dir antue, bereue ich es sofort
Eres lo mejor que me ha pasado en la vida
Du bist das Beste, was mir im Leben passiert ist
Mis primas escriben automática cuando me miras
Meine Sinne spielen verrückt, wenn du mich ansiehst
Te giras y me sube hasta la adrenalina
Du drehst dich um und mein Adrenalin steigt
Eres lo mejor que me ha pasado en la vida.
Du bist das Beste, was mir im Leben passiert ist.
Nadie te va a querer como yo
Niemand wird dich so lieben wie ich
Nadie te va a hacer igual el amor
Niemand wird dich so lieben wie ich
Nadie te dedicará en la vida canciones como yo.
Niemand wird dir im Leben solche Lieder widmen wie ich.
Cuando llores y no esté mi canción siempre estará
Wenn du weinst und ich nicht da bin, wird mein Lied immer da sein
Todo aquello que se fue con mis letras volverá.
Alles, was mit meinen Texten verschwunden ist, wird zurückkehren.
Si no encuentro la razón si no hayo algún porqué
Wenn ich den Grund nicht finde, wenn ich kein Warum finde
Oiré fuerte tu canción no dudes yo te esperaré.
Ich werde dein Lied laut hören, zweifle nicht, ich werde auf dich warten.
Respira que no me entere yo que te hagan daño niña
Atme, ich will nicht erfahren, dass sie dir wehtun, Mädchen
Y si te lo hago yo me arrepiento enseguida
Und wenn ich es dir antue, bereue ich es sofort
Eres lo mejor que me ha pasado en la vida.
Du bist das Beste, was mir im Leben passiert ist.





Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.