Maki - Tu cara - translation of the lyrics into German

Tu cara - Makitranslation in German




Tu cara
Dein Gesicht
Ya me olvide de tu pelo
Ich habe dein Haar schon vergessen
Ya no recuerdo tu cara
Ich erinnere mich nicht mehr an dein Gesicht
Borre hasta esos te quieros que pinte con mis lagrimas
Ich habe sogar diese 'Ich liebe dichs' gelöscht, die ich mit meinen Tränen malte
Ya solo queda desprecio
Nur noch Verachtung bleibt übrig
Dejaste fria mi cama
Du hast mein Bett kalt gelassen
Partiste en trozos mi pecho no recuerdo tu cara
Du hast meine Brust in Stücke gerissen, ich erinnere mich nicht an dein Gesicht
Tal tu, tal vez yo, tal vez uno de los dos
Vielleicht du, vielleicht ich, vielleicht einer von uns beiden
Se olvido del amor que juramos una y otra vez
Vergaß die Liebe, die wir uns immer wieder schworen
Porque pudo ser
Wie konnte das geschehen
No no no
Nein, nein, nein
No digas no, por favor no me mates con tu voz
Sag nicht nein, bitte töte mich nicht mit deiner Stimme
Donde esta la mitad del cariño que me ibas a dar
Wo ist die Hälfte der Zuneigung, die du mir geben wolltest
Donde fue a parar
Wohin ist sie verschwunden
Jurame ante dios que esto no era amor
Schwöre mir bei Gott, dass dies keine Liebe war
Cumple tu promesa al destino
Erfülle dein Versprechen an das Schicksal
Que en mi santa cena no quiero tu vino
Dass ich bei meinem heiligen Mahl deinen Wein nicht will
Que causa dolor
Der Schmerz verursacht
Ya me olvide de tu pelo
Ich habe dein Haar schon vergessen
Ya no recuerdo tu cara
Ich erinnere mich nicht mehr an dein Gesicht
Borre hasta esos te quieros que pinte con mis lagrimas
Ich habe sogar diese 'Ich liebe dichs' gelöscht, die ich mit meinen Tränen malte
Tan solo queda el desprecio
Nur noch die Verachtung bleibt übrig
Dejaste fria mi cama
Du hast mein Bett kalt gelassen
Partiste en trozos mi pecho no recuerdo tu cara
Du hast meine Brust in Stücke gerissen, ich erinnere mich nicht an dein Gesicht
Fuiste mi luz
Du warst mein Licht
Yo tu cruz
Ich dein Kreuz
Tu mi cielo mas azul
Du mein blauester Himmel
Tras tu fe
Nach dir
Tengo sed
habe ich Durst
Pero de ti no puedo beber
Aber von dir kann ich nicht trinken
De ti no, de ti no
Von dir nicht, von dir nicht
Huye de mi tal que asi
Flieh vor mir, einfach so
No pretendas reducir mi dolor
Versuche nicht, meinen Schmerz zu lindern
Se marcho
Sie ist gegangen
Ya no quiero nada mas de ti
Ich will nichts mehr von dir
Jurame ante dios que esto no era amor
Schwöre mir bei Gott, dass dies keine Liebe war
Cumple tu promesa al destino
Erfülle dein Versprechen an das Schicksal
Que en mi santa cena no quiero tu vino
Dass ich bei meinem heiligen Mahl deinen Wein nicht will
Que causa dolor
Der Schmerz verursacht
Ya me olvide de tu pelo
Ich habe dein Haar schon vergessen
Ya no recuerdo tu cara
Ich erinnere mich nicht mehr an dein Gesicht
Borre hasta esos te quieros que pinte con mis lagrimas
Ich habe sogar diese 'Ich liebe dichs' gelöscht, die ich mit meinen Tränen malte
Tan solo queda el desprecio
Nur noch die Verachtung bleibt übrig
Dejaste fria mi cama
Du hast mein Bett kalt gelassen
Partiste en trozos mi pecho y no recuerdo tu cara
Du hast meine Brust in Stücke gerissen und ich erinnere mich nicht an dein Gesicht
He soñado tanto con volver a caminar
Ich habe so oft davon geträumt, wieder gehen zu können
Que ahora camino solo en sueños por llegar
Dass ich nun allein gehe, in Träumen, die noch warten
He llorado oceanos que ya pude secar
Ich habe Ozeane geweint, die ich schon trocknen konnte
Ya soy el mismo y nada me podra parar
Ich bin wieder derselbe und nichts kann mich aufhalten
Ya me olvide de tu pelo
Ich habe dein Haar schon vergessen
Ya no recuerdo tu cara
Ich erinnere mich nicht mehr an dein Gesicht
Borre hasta esos te quieros que pinte con mis lagrimas
Ich habe sogar diese 'Ich liebe dichs' gelöscht, die ich mit meinen Tränen malte
Tan solo queda el desprecio
Nur noch die Verachtung bleibt übrig
Dejaste fria mi cama
Du hast mein Bett kalt gelassen
Partiste en trozos mi pecho no recuerdo tu cara
Du hast meine Brust in Stücke gerissen, ich erinnere mich nicht an dein Gesicht
Ya no recuerdo tu cara, no
Ich erinnere mich nicht mehr an dein Gesicht, nein
Ya no recuerdo tu cara
Ich erinnere mich nicht mehr an dein Gesicht
Y ya no queda narainarainaraina
Und es bleibt kein Narainarainaraina mehr
Ya no recuerdo tu cara
Ich erinnere mich nicht mehr an dein Gesicht
Ya no recuerdo tu cara
Ich erinnere mich nicht mehr an dein Gesicht
Y ya no queda narainarainaraina
Und es bleibt kein Narainarainaraina mehr
Ya no recuerdo tu cara
Ich erinnere mich nicht mehr an dein Gesicht





Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.