Lyrics and translation Maki - Cale tunea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
mi
pasión,
dame
tu
calor,
como
lucho
con
la
madrugada.
Ты
моя
страсть,
дай
мне
свое
тепло,
как
я
борюсь
с
рассветом.
Es
mi
pasión,
el
silencio
habló,
escondida
esta
la
luna
clara.
Ты
моя
страсть,
тишина
заговорила,
скрыта
ясная
луна.
Es
mi
pasión,
dame
tu
calor,
como
lucho
con
la
madrugada.
Ты
моя
страсть,
дай
мне
свое
тепло,
как
я
борюсь
с
рассветом.
Ah,
me
pierdo
en
tu
mirada.
Ах,
я
теряюсь
в
твоем
взгляде.
Es
mi
pasión,
el
silencio
habló,
escondida
esta
la
luna
clara.
Ты
моя
страсть,
тишина
заговорила,
скрыта
ясная
луна.
No
valgo
nada
sin
ti.
Я
ничего
не
стою
без
тебя.
Llamaradas
de
pasiones
flageladas...
Yo
Вспышки
истерзанных
страстей...
Я
Fuego
eterno,
fuego
eterno
de
pasión.Sí.
Вечный
огонь,
вечный
огонь
страсти.
Да.
El
silencio
se
convierte
en
mil
sonidos,
Тишина
превращается
в
тысячи
звуков,
Con
mi
carro
voy
volando
por
el
sol.
В
своей
машине
я
лечу
к
солнцу.
Son.son...
como
suena
esto
mira.
Слушай...
слушай...
как
это
звучит,
смотри.
Son...
son.y
te
parece
mentira.
Слушай...
слушай...
и
тебе
это
кажется
ложью.
Tuneando
tu
sonrisa
soy
eterno,
Тюнингую
твою
улыбку,
я
вечен,
Con
Kilómetros
y
vatios
al
infierno.Vamos.
С
километрами
и
ваттами
в
ад.
Давай.
Mírame.
chula
que
me
desespero.
Посмотри
на
меня,
красотка,
я
схожу
с
ума.
La
potencia
de
tus
curvas
rompe
el
salpicadero,
Мощь
твоих
изгибов
ломает
приборную
панель,
No
me
mires
tanto,
se
derrite
el
alerón,
Не
смотри
на
меня
так,
спойлер
расплавится,
Como
me
vaciles
te
levanto
en
el
capó.
Если
будешь
капризничать,
подниму
тебя
на
капот.
Es
mi
pasión,
dame
tu
calor,
como
lucho
con
la
madrugada.
Ты
моя
страсть,
дай
мне
свое
тепло,
как
я
борюсь
с
рассветом.
Ah,
me
pierdo
en
tu
mirada.
Ах,
я
теряюсь
в
твоем
взгляде.
Es
mi
pasión,
el
silencio
habló,
escondida
esta
la
luna
clara.
Ты
моя
страсть,
тишина
заговорила,
скрыта
ясная
луна.
No
valgo
nada
sin
ti.
Я
ничего
не
стою
без
тебя.
Es
mi
pasión,
dame
tu
calor,
como
lucho
con
la
madrugada.
Ты
моя
страсть,
дай
мне
свое
тепло,
как
я
борюсь
с
рассветом.
Ah,
me
pierdo
en
tu
mirada.
Ах,
я
теряюсь
в
твоем
взгляде.
Es
mi
pasión,
el
silencio
habló,
escondida
esta
la
luna
clara.
Ты
моя
страсть,
тишина
заговорила,
скрыта
ясная
луна.
No
valgo
nada
sin
ti.
Я
ничего
не
стою
без
тебя.
Se
convierte
en
el
milagro
de
la
vida,
Превращается
в
чудо
жизни,
Amanece
chica
turca
en
el
harén.Yo
Рассветает,
турецкая
девушка
в
гареме.
Я
Los
puñales
que
me
clava
su
saliva.
Кинжалы,
которые
вонзает
ее
слюна.
Es
veneno
que
me
hace
padecer.ja
Это
яд,
который
заставляет
меня
страдать.
Ха.
Yo
te
espero
cada
día
pasajero.
Я
жду
тебя
каждый
день,
попутчица.
Ven
a
mi.tu
fragancia
venga
a
mi.
Приди
ко
мне.
Твой
аромат,
приди
ко
мне.
Pasajera
que
la
chupa
que
es
de
cuero.
Попутчица,
которая
сосет,
что
сделана
из
кожи.
Tus
caderas,
terremoto
provocando
el
frenesí.
Твои
бедра,
землетрясение,
вызывающее
безумие.
Ven
a
mí,
sí.dame
tu
zumito,
Приди
ко
мне,
да.
Дай
мне
свой
сок,
Con
fundamento.ay
que
rico
rico.
Основательно.
Ох,
как
вкусно,
вкусно.
Pobre
el
que
te
pille,
chungo
el
que
te
mate.
Горе
тому,
кто
тебя
поймает,
плохо
тому,
кто
тебя
убьет.
Flechas
que
se
hunden
en
el
pecho
que
no
late.
Стрелы,
которые
вонзаются
в
грудь,
которая
не
бьется.
Es
mi
pasión,
dame
tu
calor,
como
lucho
con
la
madrugada.
Ты
моя
страсть,
дай
мне
свое
тепло,
как
я
борюсь
с
рассветом.
Ah,
me
pierdo
en
tu
mirada.
Ах,
я
теряюсь
в
твоем
взгляде.
Es
mi
pasión,
el
silencio
habló,
escondida
esta
la
luna
clara.
Ты
моя
страсть,
тишина
заговорила,
скрыта
ясная
луна.
No
valgo
nada
sin
ti.
Я
ничего
не
стою
без
тебя.
Es
mi
pasión,
dame
tu
calor,
como
lucho
con
la
madrugada.
Ты
моя
страсть,
дай
мне
свое
тепло,
как
я
борюсь
с
рассветом.
Ah,
me
pierdo
en
tu
mirada.
Ах,
я
теряюсь
в
твоем
взгляде.
Es
mi
pasión,
el
silencio
habló,
escondida
esta
la
luna
clara
Ты
моя
страсть,
тишина
заговорила,
скрыта
ясная
луна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz, Fernandoo Moreno Fallas
Attention! Feel free to leave feedback.