Se que no merezco ni pedirte perdón, por todo el tiempo que creiste que yo era lo mejor.
Ich weiß, ich verdiene es nicht einmal, dich um Verzeihung zu bitten, für all die Zeit, in der du dachtest, ich wäre das Beste.
Se que tu sonrisa la dejaste en esta habitación.
Ich weiß, dass du dein Lächeln in diesem Raum zurückgelassen hast.
Se que ya no puedo arreglar esta vez lo que te hice porque nadie puede retroceder, se que la vida te dará otra oportunidad
Ich weiß, dass ich dieses Mal nicht wiedergutmachen kann, was ich dir angetan habe, denn niemand kann zurückgehen, ich weiß, dass das Leben dir eine weitere Chance geben wird.
Y dime, si me juraste todo dime.
Und sag mir, wenn du mir alles geschworen hast, sag mir.
Porque te marchas y asesinas y arruinas eate amor
Warum gehst du und zerstörst und ruinierst diese Liebe?
Mi corazón crucificado sin sangre en las venas, la noche lloraba por esta condena.
Mein gekreuzigtes Herz ohne Blut in den Adern, die Nacht weinte über diese Strafe.
El tiempo se acaba, la luna rezaba moria de pena
Die Zeit läuft ab, der Mond betete, er starb vor Kummer.
Mi corazón crucificado por tu penitencia, corona de espinas que clava tu ausencia, tu risa divina.
Mein gekreuzigtes Herz wegen deiner Buße, Dornenkrone, die deine Abwesenheit festnagelt, dein göttliches Lachen.
Tú piel mi doctrina, sin ti no hay creencia
Deine Haut meine Doktrin, ohne dich gibt es keinen Glauben.
Puede que si dejas que lo explique lo entiendas, sabes que e llorado yo también tu puerta, hoy bendigo niña el tesoro primerizo en tu piel.
Vielleicht, wenn du mich es erklären lässt, wirst du es verstehen, du weißt, dass ich auch an deiner Tür geweint habe, heute segne ich, Mädchen, den Schatz der ersten Liebe auf deiner Haut.
Puede que me muera sin oirte perdon o que quieras encerrarte para siempre en tú trono, busca el mago que haga tu rabia desaparecer.
Vielleicht sterbe ich, ohne dich "Verzeih mir" sagen zu hören, oder du willst dich für immer in deinem Thron einschließen, suche den Magier, der deinen Zorn verschwinden lässt.
Y dime, dime a la cara no te quiero.
Und sag mir, sag mir ins Gesicht, dass ich dich nicht liebe.
Rompeme el alma, parte pecho y llévate todo mi amor
Brich mir das Herz, zerreiße meine Brust und nimm all meine Liebe mit.
Mi corazón crucificado sin sangre en las venas, la noche lloraba por esta condena.
Mein gekreuzigtes Herz ohne Blut in den Adern, die Nacht weinte über diese Strafe.
El tiempo se acaba, la luna rezaba moria de pena
Die Zeit läuft ab, der Mond betete, er starb vor Kummer.
Mi corazón crucificado por tu penitencia, corona de espinas que clava tu ausencia, tu risa divina.
Mein gekreuzigtes Herz wegen deiner Buße, Dornenkrone, die deine Abwesenheit festnagelt, dein göttliches Lachen.
Tú piel mi doctrina, sin ti no hay creencia
Deine Haut meine Doktrin, ohne dich gibt es keinen Glauben.
Mi corazón crucificado sin sangre en las venas, la noche lloraba por esta condena.
Mein gekreuzigtes Herz ohne Blut in den Adern, die Nacht weinte über diese Strafe.
El tiempo se acaba, la luna rezaba moria de pena
Die Zeit läuft ab, der Mond betete, er starb vor Kummer.
Mi corazón crucificado por tu penitencia, corona de espinas que clava tu ausencia, tu risa divina.
Mein gekreuzigtes Herz wegen deiner Buße, Dornenkrone, die deine Abwesenheit festnagelt, dein göttliches Lachen.
Tú piel mi doctrina, sin ti no hay creencia
Deine Haut meine Doktrin, ohne dich gibt es keinen Glauben.