Lyrics and translation Maki - Mil y una noches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil y una noches
Тысяча и одна ночь
(Maki)
No
sale
en
los
libros
que
la
historia
de
esta
tierra,
(Maki)
В
книгах
не
пишут
о
тайнах
этой
земли,
Esconde
páginas
secretas
de
bellas
reinas
moras
cuenta:
Скрывают
страницы
о
прекрасных
мавританских
королевах:
Un
viejo
califa
que
recorre
la
Mezquita,
Старый
халиф
бродит
по
Меските,
Recuerda
tu
sonrisa,
pluma,
papel,
deprisa.
Вспоминает
твою
улыбку,
перо,
бумага,
скорее.
Una
dulce
niña
mora
de
la
morería
me
decía
Милая
мавританская
девушка
из
мавританского
квартала
говорила
мне
Todos
los
días
que
sus
ojos
se
podían
clavar.
Каждый
день,
что
её
глаза
могли
пронзить.
Clavar
como
espadas
afiladas.
Пронзить,
как
острые
мечи.
(Lamorena)
Clavar
como
espada
afiladas.
(Lamorena)
Пронзить,
как
острые
мечи.
(Maki)
Sultana
mil
veces,
amor
adormece,
(Maki)
Султанша
моя,
любовь
усыпляет,
Belleza
que
enloquece
y
me
escuece.
Красота
сводит
с
ума
и
жжет.
Perfume
que
a
los
dioses
enfurece,
Аромат,
что
богов
приводит
в
ярость,
Ayúdame
sultana
que
mi
alma
perece,
Помоги
мне,
султанша,
моя
душа
погибает,
Mil
y
unas
noches.
Тысяча
и
одна
ночь.
(Lamorena)
Mil
y
una
noches
tú
y
yo
le
robamos
al
sol,
(Lamorena)
Тысячу
и
одну
ночь
мы
с
тобой
украдём
у
солнца,
La
luna
testigo
de
nuestro
gran
amor,
Луна
– свидетель
нашей
великой
любви,
Sultana
que
fui,
no
quiero
volar,
Султаншей
была
я,
не
хочу
улетать,
Medina
Azahara
llora
cuando
tú
te
vas.
Медина
Асахара
плачет,
когда
ты
уходишь.
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah.
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах.
Medina
Azahara
llora
cuando
tú
te
vas.
Медина
Асахара
плачет,
когда
ты
уходишь.
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah.
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах.
Medina
Azahara
llora
cuando
tú
te
vas.
Медина
Асахара
плачет,
когда
ты
уходишь.
(Maki)
Príncipe
Almohade
que
ha
nacido
porque
sabe,
(Maki)
Принц
Альмохадов,
рождённый,
потому
что
знает,
Que
el
destino
le
ha
guardado,
un
tesoro
esconde
y
grita,
Что
судьба
хранит
для
него
сокровище,
которое
он
скрывает
и
о
котором
кричит,
Y
entre
sus
columnas
sus
caricias
se
consuman,
И
между
колоннами
его
ласки
сгорают,
Y
le
juran
a
la
luna
este
secreto
de
amor:
И
клянутся
луне
в
этой
тайне
любви:
Prometo
sultana
traerte
cada
noche
la
mañana,
Обещаю,
султанша,
каждую
ночь
приносить
тебе
утро,
Vestir
de
caricias
nuestra
cama,
Одевать
нашу
постель
ласками,
Cantar
la
sinfonía
que
me
inspira
tu
mirada.
Петь
симфонию,
что
вдохновляет
меня
твой
взгляд.
(Lamorena)
Que
me
inspira
tu
mirada.
(Lamorena)
Что
вдохновляет
меня
твой
взгляд.
(Maki)
Prometo
dichosa
pintarte
mariposas,
(Maki)
Обещаю,
дорогая,
рисовать
тебе
бабочек,
Y
contarte
leyendas
de
historias
hermosas.
И
рассказывать
легенды
о
прекрасных
историях.
(Lamorena)
Prometo
mi
rey,
cada
mañana.
(Lamorena)
Обещаю,
мой
король,
каждое
утро.
(Maki)
Prometo
sultana,
cada
mañana.
(Maki)
Обещаю,
султанша,
каждое
утро.
(Lamorena)
Mil
y
unas
noches.
(Lamorena)
Тысяча
и
одна
ночь.
(Lamorena)
Mil
y
una
noches
tú
y
yo
le
robamos
al
sol,
(Lamorena)
Тысячу
и
одну
ночь
мы
с
тобой
украдём
у
солнца,
La
luna
testigo
de
nuestro
gran
amor,
Луна
– свидетель
нашей
великой
любви,
Sultana
que
fui,
no
quiero
volar,
Султаншей
была
я,
не
хочу
улетать,
Medina
Azahara
llora
cuando
tú
te
vas.
Медина
Асахара
плачет,
когда
ты
уходишь.
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah.
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах.
Medina
Azahara
llora
cuando
tú
te
vas.
Медина
Асахара
плачет,
когда
ты
уходишь.
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah.
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах.
Medina
Azahara
llora
cuando
tú
te
vas.
Медина
Асахара
плачет,
когда
ты
уходишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.