Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame a los ojos
Schau mir in die Augen
Permiteme
decirte
niña
ahora
que
estoy
a
tiempo
Erlaube
mir,
dir
jetzt
zu
sagen,
mein
Mädchen,
wo
ich
noch
Zeit
habe
He
intentado
hacerte
eterna
y
ya
vistes
que
no
puedo
Ich
habe
versucht,
dich
unsterblich
zu
machen,
und
du
hast
gesehen,
dass
ich
es
nicht
kann
Al
duende
de
la
noche
que
me
dijo
que
era
hechicero
Den
Kobold
der
Nacht,
der
mir
sagte,
er
sei
ein
Zauberer
Pregunte
por
nuestro
amor
y
él
dudando
fue
sincero
Ich
fragte
nach
unserer
Liebe,
und
er
war
zweifelnd
ehrlich
Se
que
tú
quieres
quererla
y
ella
quiere
que
la
quieras
Ich
weiß,
dass
du
sie
lieben
willst
und
sie
will,
dass
du
sie
liebst
Pero
tu
amor
es
libre
invierno
cuando
ella
es
primavera
Aber
deine
Liebe
ist
ein
freier
Winter,
wenn
sie
Frühling
ist
Pues
no
llores
junto
a
alguien
que
se
está
muriendo
en
vida
Weine
nicht
neben
jemandem,
der
lebendig
stirbt
Y
arranca
la
raíz
de
vuestro
amor
que
era
mentira
Und
reiß
die
Wurzel
eurer
Liebe
aus,
die
eine
Lüge
war
Lo
que
el
pensamiento
esconde
es
un
secreto
a
voces
Was
das
Denken
verbirgt,
ist
ein
offenes
Geheimnis
Mi
cara
el
espejo
que
tu
alma
conoce
Mein
Gesicht
ist
der
Spiegel,
den
deine
Seele
kennt
Abre
los
ojos
que
no
puedo
mas
Öffne
deine
Augen,
ich
kann
nicht
mehr
Mírame
a
los
ojos
fijamente
Schau
mir
fest
in
die
Augen
Dime
que
esto
es
un
sueño
Sag
mir,
dass
dies
ein
Traum
ist
Que
es
mentira
lo
que
sientes
Dass
das,
was
du
fühlst,
eine
Lüge
ist
He
luchado
con
empeño
Ich
habe
mit
aller
Kraft
gekämpft
Con
mis
uñas
con
mis
dientes
Mit
meinen
Nägeln,
mit
meinen
Zähnen
Y
para
ti
ya
nada
es
suficiente
Und
für
dich
ist
nichts
mehr
genug
Mírame
a
los
ojos
fijamente
Schau
mir
fest
in
die
Augen
Y
dime
que
esto
no
es
juego
Und
sag
mir,
dass
dies
kein
Spiel
ist
Donde
puedo
yo
perderte
Wo
ich
dich
verlieren
könnte
No
me
importa
ni
mi
ego
ni
la
vida
ni
la
muerte
Mir
ist
weder
mein
Ego
noch
das
Leben
noch
der
Tod
wichtig
Y
para
ti
ya
nada
es
suficiente
Und
für
dich
ist
nichts
mehr
genug
Sin
ser
esto
ninguna
guerra
ni
nosotros
los
enemigos
Obwohl
dies
kein
Krieg
ist
und
wir
keine
Feinde
sind
Yo
saqué
bandera
blanca
y
tu
me
a
dado
por
perdido
Ich
hisste
die
weiße
Fahne,
und
du
hast
mich
aufgegeben
Se
funden
los
anillos
que
tenían
nuestra
fecha
Die
Ringe
mit
unserem
Datum
schmelzen
dahin
Se
perdieron
los
domingos
de
cine
y
cafetera
Die
Sonntage
mit
Kino
und
Kaffeemaschine
sind
verloren
Y
te
lanzas
a
la
suerte
sin
pedir
un
tiempo
muerto
Und
du
stürzt
dich
ins
Glück,
ohne
eine
Auszeit
zu
verlangen
Puteando
al
más
pintado
regalandoles
tu
cuerpo
Du
betrügst
den
Schönsten,
indem
du
ihnen
deinen
Körper
schenkst
El
dolor
te
ha
conquistado
mi
bandera
es
carta
blanca
Der
Schmerz
hat
dich
erobert,
meine
Fahne
ist
ein
Blankoscheck
Y
ahora
solo
quieres
carne,
plato
típico
venganza
Und
jetzt
willst
du
nur
noch
Fleisch,
ein
typisches
Gericht
der
Rache
Lo
que
el
pensamiento
esconde
es
un
secreto
a
voces
Was
das
Denken
verbirgt,
ist
ein
offenes
Geheimnis
Mi
cara
el
espejo
que
tu
alma
conoce
Mein
Gesicht
ist
der
Spiegel,
den
deine
Seele
kennt
Abre
los
ojos
que
no
puedo
mas
Öffne
deine
Augen,
ich
kann
nicht
mehr
Mírame
a
los
ojos
fijamente
Schau
mir
fest
in
die
Augen
Dime
que
esto
es
un
sueño
Sag
mir,
dass
dies
ein
Traum
ist
Que
es
mentira
lo
que
sientes
Dass
das,
was
du
fühlst,
eine
Lüge
ist
He
luchado
con
empeño
Ich
habe
mit
aller
Kraft
gekämpft
Con
mis
uñas
con
mis
dientes
Mit
meinen
Nägeln,
mit
meinen
Zähnen
Y
para
ti
ya
nada
es
suficiente
Und
für
dich
ist
nichts
mehr
genug
Mírame
a
los
ojos
fijamente
Schau
mir
fest
in
die
Augen
Y
dime
que
esto
no
es
juego
Und
sag
mir,
dass
dies
kein
Spiel
ist
Donde
puedo
yo
perderte
Wo
ich
dich
verlieren
könnte
No
me
importa
ni
mi
ego
ni
la
vida
ni
la
muerte
Mir
ist
weder
mein
Ego
noch
das
Leben
noch
der
Tod
wichtig
Y
para
ti
ya
nada
es
suficiente
Und
für
dich
ist
nichts
mehr
genug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.