Lyrics and translation Maki - Te Quiero a Morir
Te Quiero a Morir
Люблю тебя до смерти
Se
levanta
lentamente
de
su
camita
chica
Медленно
встаю
со
своей
маленькой
кроватки
Mirando
musarañas
recoge
su
mochila
Глядя
в
пустоту,
собираю
свой
рюкзак
Los
metros
que
recorre
para
el
colegio
son
eternos
Метры,
которые
я
прохожу
до
школы,
кажутся
вечными
Le
da
tiempo
a
pensar
trescientas
veces
en
ir
a
verlo
У
меня
есть
время
подумать
триста
раз
о
том,
чтобы
увидеть
тебя
(Nacen
en
mí
unas
sensaciones
que
no
describo)
(Во
мне
рождаются
чувства,
которые
я
не
могу
описать)
(Hoy
mi
vida
se
oscurece,
por
ti
no
vivo)
(Сегодня
моя
жизнь
темнеет,
без
тебя
я
не
живу)
A
cada
instante
se
cuestiona
que
le
pasa
a
ella
Каждый
миг
я
спрашиваю
себя,
что
со
мной
происходит
Solo
es
una
niña
de
quince
primaveras
Я
всего
лишь
девочка
пятнадцати
лет
Y
el
niño
que
le
gusta
que
tiene
veinticuatro
А
мальчику,
который
мне
нравится,
двадцать
четыре
La
mira
indiferente
sin
saberse
deseado
Он
смотрит
на
меня
равнодушно,
не
зная,
что
желанен
(Puedo
susurrarle
al
viento
con
mis
quejidos)
(Я
могу
шептать
ветру
свои
стенания)
(Y
su
cuerpo
con
mi
cuerpo
los
dos
unidos)
(И
твое
тело
с
моим
телом,
мы
вдвоем
вместе)
Porque
te
quiero
a
morir,
te
quiero
al
respirar
Потому
что
я
люблю
тебя
до
смерти,
люблю
тебя
до
последнего
вздоха
Sin
ti
no
puedo
vivir
tus
ojos
son
el
mar
y
yo
navego
hacia
ti
Без
тебя
я
не
могу
жить,
твои
глаза
– это
море,
и
я
плыву
к
тебе
No
tengo
explicación
que
yo
te
quiero
a
morir
У
меня
нет
объяснений,
я
просто
люблю
тебя
до
смерти
Porque
te
quiero
a
morir,
te
quiero
al
respirar
Потому
что
я
люблю
тебя
до
смерти,
люблю
тебя
до
последнего
вздоха
Sin
ti
no
puedo
vivir
tus
ojos
son
el
mar
y
yo
navego
hacia
ti
Без
тебя
я
не
могу
жить,
твои
глаза
– это
море,
и
я
плыву
к
тебе
No
tengo
explicación
que
yo
te
quiero
a
morir
У
меня
нет
объяснений,
я
просто
люблю
тебя
до
смерти
Su
gente
le
aconseja,
tú
no
sabes
lo
que
quieres
Мои
родные
советуют
мне:
"Ты
не
знаешь,
чего
хочешь"
La
edad
de
las
muñecas
se
le
apaga
de
repente
Возраст
кукол
для
меня
внезапно
прошел
Ahora
solo
quiere
pasear
de
su
manita
Теперь
я
только
хочу
гулять,
держась
за
твою
руку
Y
sueña
todas
las
noches
con
besar
esa
boquita
И
каждую
ночь
мечтаю
поцеловать
твои
губы
Fría,
seguía,
vacía,
mare
mía
Холодная,
всё
та
же,
пустая,
Боже
мой
¿Quién
la
salvará
de
su
agonía?
Кто
спасет
меня
от
этой
агонии?
Se
había
enamorado
y
no
podía
entender
Я
влюбилась
и
не
могу
понять
Que
el
niño
de
sus
ojos
no
la
va
a
corresponder
Что
мальчик
моей
мечты
не
ответит
мне
взаимностью
(Nacen
en
mí
unas
sensaciones
que
no
describo)
(Во
мне
рождаются
чувства,
которые
я
не
могу
описать)
(Hoy
mi
vida
se
oscurece,
por
ti
no
vivo)
(Сегодня
моя
жизнь
темнеет,
без
тебя
я
не
живу)
(Puedo
susurrarle
al
viento
con
mis
quejidos)
(Я
могу
шептать
ветру
свои
стенания)
(Y
su
cuerpo
con
mi
cuerpo
los
dos
unidos)
(И
твое
тело
с
моим
телом,
мы
вдвоем
вместе)
Porque
te
quiero
a
morir,
te
quiero
al
respirar
Потому
что
я
люблю
тебя
до
смерти,
люблю
тебя
до
последнего
вздоха
Sin
ti
no
puedo
vivir
tus
ojos
son
el
mar
y
yo
navego
hacia
ti
Без
тебя
я
не
могу
жить,
твои
глаза
– это
море,
и
я
плыву
к
тебе
No
tengo
explicación
que
yo
te
quiero
a
morir
У
меня
нет
объяснений,
я
просто
люблю
тебя
до
смерти
Porque
te
quiero
a
morir,
te
quiero
al
respirar
Потому
что
я
люблю
тебя
до
смерти,
люблю
тебя
до
последнего
вздоха
Sin
ti
no
puedo
vivir
tus
ojos
son
el
mar
y
yo
navego
hacia
ti
Без
тебя
я
не
могу
жить,
твои
глаза
– это
море,
и
я
плыву
к
тебе
No
tengo
explicación
que
yo
te
quiero
a
morir
У
меня
нет
объяснений,
я
просто
люблю
тебя
до
смерти
Porque
te
quiero
a
morir,
te
quiero
al
respirar
Потому
что
я
люблю
тебя
до
смерти,
люблю
тебя
до
последнего
вздоха
Sin
ti
no
puedo
vivir
tus
ojos
son
el
mar
y
yo
navego
hacia
ti
Без
тебя
я
не
могу
жить,
твои
глаза
– это
море,
и
я
плыву
к
тебе
No
tengo
explicación
que
yo
te
quiero
a
morir
У
меня
нет
объяснений,
я
просто
люблю
тебя
до
смерти
Porque
te
quiero
a
morir,
te
quiero
al
respirar
Потому
что
я
люблю
тебя
до
смерти,
люблю
тебя
до
последнего
вздоха
Sin
ti
no
puedo
vivir
tus
ojos
son
el
mar
y
yo
navego
hacia
ti
Без
тебя
я
не
могу
жить,
твои
глаза
– это
море,
и
я
плыву
к
тебе
No
tengo
explicación
que
yo
te
quiero
a
morir
У
меня
нет
объяснений,
я
просто
люблю
тебя
до
смерти
Y
paseando
por
tus
luces
infinitas
И
гуляя
по
твоим
бесконечным
огням
He
visto
el
cielo
y
ya
la
vida
es
más
bonita
Я
увидела
небо,
и
жизнь
стала
прекраснее
Y
los
puñales
de
este
amor
que
son
tan
tristes
И
кинжалы
этой
любви,
такие
грустные
Ay,
se
me
clavan
en
el
pecho
y
ya
no
sé
por
qué
te
fuiste
Ах,
вонзаются
мне
в
грудь,
и
я
не
знаю,
почему
ты
ушел
Y
paseando
por
tus
luces
infinitas
И
гуляя
по
твоим
бесконечным
огням
He
visto
el
cielo
y
ya
la
vida
es
más
bonita
Я
увидела
небо,
и
жизнь
стала
прекраснее
Y
los
puñales
de
este
amor
que
son
tan
tristes
И
кинжалы
этой
любви,
такие
грустные
Ay,
se
me
clavan
en
el
pecho
y
ya
no
sé
por
qué
te
fuiste
Ах,
вонзаются
мне
в
грудь,
и
я
не
знаю,
почему
ты
ушел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Velasco Ruiz Jose Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.