Lyrics and translation Maki feat. Demarco Flamenco - Quisiera parar el tiempo
Quisiera parar el tiempo
Хотел бы остановить время
Dicen
que
los
sueños
Говорят,
что
мечты
Nunca
se
hacen
realidad
Никогда
не
сбываются
¿Y
qué
hago
yo
aquí
entonces?
И
что
я
тогда
здесь
делаю?
Con
mi
sueño
en
el
altar
С
моей
мечтой
на
алтаре
Saltar
de
felicidad
Прыгать
от
счастья
Es
lo
que
yo
quiero
Вот
чего
я
хочу
Bailar,
cantar,
reír
Танцевать,
петь,
смеяться
Por
ti
me
muero
По
тебе
умираю
Muero
por
tus
ojos
que
son
tan
bonitos
Умираю
по
твоим
глазам,
таким
красивым
Que
siempre
que
me
miran,
yo,
enamoraito
Что
каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
влюбляюсь
Tan
bella
por
fuera
Такая
красивая
снаружи
Tan
buena
por
dentro
Такая
добрая
внутри
Eres
mi
epicentro
Ты
мой
эпицентр
Te
pido
Dios
Прошу
тебя,
Боже
Solo
te
pido
que
no
los
separes
(no
los
separes)
Только
прошу,
не
разлучай
нас
(не
разлучай
нас)
Porque
si
los
separas,
se
les
para
la
razón
(se
les
para
la
razón)
Ведь
если
разлучишь,
разум
их
остановится
(разум
их
остановится)
Óyeme
Dios,
solo
te
ruego
que
los
dejes
amarse
Услышь
меня,
Боже,
молю
тебя,
позволь
им
любить
друг
друга
Porque
el
amor
son
ellos
y
ellos
son
un
corazón
Ведь
любовь
— это
они,
а
они
— одно
сердце
Quisiera
para
el
tiempo
Хотел
бы
остановить
время
Quisiera
retroceder
Хотел
бы
вернуться
назад
Tumbarme
en
aquella
orilla
Лечь
на
том
берегу
Y
acurrucarme
con
tu
piel
И
прижаться
к
твоей
коже
Quisiera
no
ser
tan
viejo
Хотел
бы
не
быть
таким
старым
Porque
no
me
quiero
ir
Потому
что
не
хочу
уходить
Mi
vida
eres
tú
y
quisiera
Моя
жизнь
— это
ты,
и
я
хотел
бы
Estar
siempre
junto
a
ti
Быть
всегда
рядом
с
тобой
Tú
eres
mi
doctrina
Ты
моя
доктрина
Eres
mi
biblia
Ты
моя
библия
Perdón
por
mis
errores
a
ti
y
a
mi
familia
Прости
за
мои
ошибки
перед
тобой
и
моей
семьей
Gracias
por
quererme
con
virtudes
y
defectos
Спасибо,
что
любишь
меня
с
достоинствами
и
недостатками
Soy
humano,
amor
lo
siento
Я
человек,
любовь
моя,
прости
Y
por
si
todavía
cabía
alguna
duda
И
если
всё
ещё
остались
какие-то
сомнения
Ante
Dios,
ante
la
gente
y
ante
el
mundo
entero
Перед
Богом,
перед
людьми
и
перед
всем
миром
Quiero
gritar
a
los
cuatros
vientos
Хочу
кричать
на
все
четыре
стороны
Que
soy
feliz
y
que
te
quiero
Что
я
счастлив
и
что
люблю
тебя
Quisiera
para
el
tiempo
Хотел
бы
остановить
время
Quisiera
retroceder
Хотел
бы
вернуться
назад
Tumbarme
en
aquella
orilla
Лечь
на
том
берегу
Y
acurrucarme
con
tu
piel
И
прижаться
к
твоей
коже
Quisiera
no
ser
tan
viejo
Хотел
бы
не
быть
таким
старым
Porque
no
me
quiero
ir
Потому
что
не
хочу
уходить
Mi
vida
eres
tú
y
quisiera
Моя
жизнь
— это
ты,
и
я
хотел
бы
Estar
siempre
junto
a
ti
Быть
всегда
рядом
с
тобой
Te
pido
Dios
Прошу
тебя,
Боже
Solo
te
pido
que
no
los
separes
(no
los
separes)
Только
прошу,
не
разлучай
нас
(не
разлучай
нас)
Porque
si
los
separas,
se
les
para
la
razón
(se
les
para
la
razón)
Ведь
если
разлучишь,
разум
их
остановится
(разум
их
остановится)
Óyeme
Dios,
solo
te
ruego
que
los
dejes
amarse
Услышь
меня,
Боже,
молю
тебя,
позволь
им
любить
друг
друга
Porque
el
amor
son
ellos
y
ellos
son
un
corazón
Ведь
любовь
— это
они,
а
они
— одно
сердце
Quisiera
para
el
tiempo
Хотел
бы
остановить
время
Quisiera
retroceder
Хотел
бы
вернуться
назад
Tumbarme
en
aquella
orilla
Лечь
на
том
берегу
Y
acurrucarme
con
tu
piel
И
прижаться
к
твоей
коже
Quisiera
no
ser
tan
viejo
Хотел
бы
не
быть
таким
старым
Porque
no
me
quiero
ir
Потому
что
не
хочу
уходить
Mi
vida
eres
tú
y
quisiera
Моя
жизнь
— это
ты,
и
я
хотел
бы
Estar
siempre
junto
a
ti
Быть
всегда
рядом
с
тобой
Quisiera
parar
el
tiempo
Хотел
бы
остановить
время
Quisiera
retroceder
Хотел
бы
вернуться
назад
Tumbarme
en
aquella
orilla
Лечь
на
том
берегу
Y
acurrucarme
con
tu
piel
И
прижаться
к
твоей
коже
Quisiera
no
ser
tan
viejo
Хотел
бы
не
быть
таким
старым
Porque
no
me
quiero
ir
Потому
что
не
хочу
уходить
Mi
vida
eres
tú
y
quisiera
Моя
жизнь
— это
ты,
и
я
хотел
бы
Estar
siempre
junto
a
ti
Быть
всегда
рядом
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.