Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De fantasía (feat. Demarco)
Fantasiehaft (feat. Demarco)
Me
despierto
sudando
en
mi
cama
Ich
wache
schweißgebadet
in
meinem
Bett
auf
Preguntándome
si
esto
es
un
sueño
no
es
nada
Frage
mich,
ob
das
ein
Traum
ist,
nichts
Reales
Y
las
mariposillas
que
siento
en
mi
pecho
no
pueden
ser
mentira
Und
die
Schmetterlinge,
die
ich
in
meiner
Brust
fühle,
können
keine
Lüge
sein
Sé
que
ayer
fue
la
noche
del
siglo
Ich
weiß,
gestern
war
die
Nacht
des
Jahrhunderts
Yo
recuerdo
que
estaba
cantando
contigo
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
mit
dir
gesungen
habe
De
repente
tu
cuerpo
enredado
en
el
mío,
¿dónde
estás?,
no
lo
sé
Plötzlich
dein
Körper
mit
meinem
verschlungen,
wo
bist
du?,
ich
weiß
es
nicht
No
lo
sé,
la
verdad
es
que
no
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht,
die
Wahrheit
ist,
ich
weiß
es
nicht
Tengo
la
mente
borrosa
y
me
pregunto
cómo
fue
Mein
Verstand
ist
benebelt
und
ich
frage
mich,
wie
es
war
Yo
borracho
por
tu
amor
Ich,
betrunken
von
deiner
Liebe
Tú
no
estás
para
explicar
Du
bist
nicht
hier,
um
es
zu
erklären
Si
estoy
loco
por
soñarte
o
que
al
contrario,
fue
verdad
Ob
ich
verrückt
bin,
von
dir
zu
träumen,
oder
ob
es
im
Gegenteil
wahr
war
Tu
boca
es
de
fantasía
Dein
Mund
ist
fantasiehaft
Desprende
polvo
de
hadas
cuando
besas
a
la
mía
Du
versprühst
Feenstaub,
wenn
du
meinen
küsst
Tu
cuerpo
es
de
fantasía
Dein
Körper
ist
fantasiehaft
Tengo
que
soñar
despierto
para
ver
que
no
es
mentira
Ich
muss
wach
träumen,
um
zu
sehen,
dass
es
keine
Lüge
ist
Retrasando
el
reloj
de
mi
mente
Die
Uhr
meines
Verstandes
zurückdrehend
Voy
haciendo
memoria
y
así
vuelvo
a
verte
Rufe
ich
mir
die
Erinnerung
wach
und
so
sehe
ich
dich
wieder
Debe
haber
una
pista
que
te
ponga
en
mi
cama
y
a
la
tres
de
la
mañana
Es
muss
einen
Hinweis
geben,
der
dich
um
drei
Uhr
morgens
in
mein
Bett
versetzt
Lo
sabía
dejaste
una
nota
Ich
wusste
es,
du
hast
eine
Nachricht
hinterlassen
Despegada
en
mi
alfombra
la
encontré
medio
rota
Losgelöst
auf
meinem
Teppich
fand
ich
sie,
halb
zerrissen
Tres
palabras
escritas
con
un
lápiz
de
labios:
"volveré
para
amarnos"
Drei
Worte,
mit
einem
Lippenstift
geschrieben:
"Ich
komme
wieder,
um
uns
zu
lieben"
Fue
verdad,
yo
sabía
que
era
verdad
Es
war
wahr,
ich
wusste,
dass
es
wahr
war
He
soñado
tantas
veces
y
esto
era
tan
real
Ich
habe
so
oft
geträumt,
und
dies
war
so
real
Tu
manera
de
mirar
y
ese
roce
de
tu
piel
Deine
Art
zu
schauen
und
diese
Berührung
deiner
Haut
Tres
palabras
con
acento
en
la
palabra
volveré
Drei
Worte,
mit
Betonung
auf
dem
Wort
'ich
komme
wieder'
Tu
boca
es
de
fantasía
Dein
Mund
ist
fantasiehaft
Desprendes
polvo
de
hadas
cuando
besas
a
la
mía
Du
versprühst
Feenstaub,
wenn
du
meinen
küsst
Tu
cuerpo
es
de
fantasía
Dein
Körper
ist
fantasiehaft
Tengo
que
soñar
despierto
para
ver
que
no
es
mentira
Ich
muss
wach
träumen,
um
zu
sehen,
dass
es
keine
Lüge
ist
Fue
verdad,
yo
sabía
que
era
verdad
Es
war
wahr,
ich
wusste,
dass
es
wahr
war
He
soñado
tantas
veces
y
esto
era
tan
real
Ich
habe
so
oft
geträumt,
und
dies
war
so
real
Tu
manera
de
mirar
y
ese
roce
de
tu
piel
Deine
Art
zu
schauen
und
diese
Berührung
deiner
Haut
Tres
palabras
con
acento
en
la
palabra
volveré
Drei
Worte,
mit
Betonung
auf
dem
Wort
'ich
komme
wieder'
Tu
boca
es
de
fantasía
Dein
Mund
ist
fantasiehaft
Desprendes
polvo
de
hadas
cuando
besas
a
la
mía
Du
versprühst
Feenstaub,
wenn
du
meinen
küsst
Tu
cuerpo
es
de
fantasía
Dein
Körper
ist
fantasiehaft
Tengo
que
soñar
despierto
para
ver
que
no
es
mentira
Ich
muss
wach
träumen,
um
zu
sehen,
dass
es
keine
Lüge
ist
Le-rei-re,
le-rei-re
Le-rei-re,
le-rei-re
Le-rei-re,
le-rei-re
Le-rei-re,
le-rei-re
Le-rei-re,
le-le-le-le-roi
Le-rei-re,
le-le-le-le-roi
Le-rei-re,
le-rei-re
Le-rei-re,
le-rei-re
Le-rei-re,
le-rei-re
Le-rei-re,
le-rei-re
Le-rei-re,
le-le-le-le-roi
Le-rei-re,
le-le-le-le-roi
Le-rei-re,
le-rei-re
Le-rei-re,
le-rei-re
Le-rei-re,
le-rei-re
Le-rei-re,
le-rei-re
Le-rei-re,
le-le-le-le-roi
Le-rei-re,
le-le-le-le-roi
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.