Lyrics and translation Maki feat. Helena - Cuéntame - feat. Helena
Cuéntame - feat. Helena
Расскажи мне - feat. Helena
Hace
tiempo
que
te
escribo
y
no
me
contestas
Давно
тебе
пишу,
а
ты
не
отвечаешь
¿Dónde
está
la
niña
que
da
nombre
a
mis
respuestas?
Где
та
девочка,
что
давала
имя
моим
ответам?
¿Qué
es
lo
que
tengo
que
hacer?
Что
мне
делать?
Te
traigo
el
cielo
y
lo
pongo
a
tus
pies
Я
принесу
тебе
небо
и
положу
к
твоим
ногам
Y
por
las
nubes
saltando
tú
y
yo
И
мы
будем
прыгать
по
облакам,
Para
que
sientas
que
esto
es
amor
Чтобы
ты
почувствовал,
что
это
любовь
Cuando
eras
pequeña
mi
cartitas
te
encantaban
Когда
ты
был
маленьким,
тебе
нравились
мои
письма
Y
ahora
no
valoras
nada,
nada,
nada,
nada
nuestro
amor
А
теперь
ты
не
ценишь
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
в
нашей
любви
Nuestro
amor
В
нашей
любви
Y
cuéntame
И
расскажи
мне
Ese
cuento
donde
nos
besamos
Ту
сказку,
где
мы
целуемся
Y
nos
vamos
juntos
de
la
mano
И
уходим
вместе,
держась
за
руки
Sin
el
miedo
de
pensar
el
qué
dirán
el
qué
Не
боясь,
что
скажут,
что...
Y
cuéntame
И
расскажи
мне
Si
te
acuerdas
cuando
éramos
niños
Помнишь
ли
ты,
когда
мы
были
детьми
Este
amor
que
antes
era
cariño
Эту
любовь,
что
раньше
была
нежностью
Yo
te
quiero
mucho
más
que
ayer,
más
hoy
que
ayer
Я
люблю
тебя
намного
сильнее,
чем
вчера,
сильнее
сегодня,
чем
вчера
Quiero
ser
el
mismo
que
no
era
cuando
estabas
Я
хочу
быть
той
же,
какой
не
была,
когда
ты
был
рядом
Y
ahora
que
no
estás,
quiero
que
vengas
a
mi
cama
А
теперь,
когда
тебя
нет,
я
хочу,
чтобы
ты
пришел
ко
мне
в
постель
No
lo
sé
(haz
memoria
cielo,
te
lo
pido)
Не
знаю
(вспомни,
милый,
прошу
тебя)
Bajo
tus
mejillas,
de
rodillas
te
suplico
Стоя
на
коленях
перед
твоими
щеками,
умоляю
тебя
Que
me
des
la
vida,
te
repito,
yo
te
quiero
amor
Подарить
мне
жизнь,
повторяю,
я
люблю
тебя,
любимый
Tú,
mi
amor
Ты,
мой
любимый
Y
cuéntame
И
расскажи
мне
Ese
cuento
donde
nos
besamos
Ту
сказку,
где
мы
целуемся
Y
nos
vamos
juntos
de
la
mano
И
уходим
вместе,
держась
за
руки
Sin
el
miedo
de
pensar
el
qué
dirán
el
qué
Не
боясь,
что
скажут,
что...
Y
cuéntame
И
расскажи
мне
Si
te
acuerdas
cuando
éramos
niños
Помнишь
ли
ты,
когда
мы
были
детьми
Este
amor
que
antes
era
cariño
Эту
любовь,
что
раньше
была
нежностью
Yo
te
quiero
mucho
más
que
ayer,
más
hoy
que
ayer
Я
люблю
тебя
намного
сильнее,
чем
вчера,
сильнее
сегодня,
чем
вчера
Y
cuéntame
И
расскажи
мне
Ese
cuento
donde
nos
besamos
Ту
сказку,
где
мы
целуемся
Y
nos
vamos
juntos
de
la
mano
И
уходим
вместе,
держась
за
руки
Sin
el
miedo
de
pensar
el
qué
dirán
el
qué
Не
боясь,
что
скажут,
что...
Y
cuéntame
И
расскажи
мне
Si
te
acuerdas
cuando
éramos
niños
Помнишь
ли
ты,
когда
мы
были
детьми
Este
amor
que
antes
era
cariño
Эту
любовь,
что
раньше
была
нежностью
Yo
te
quiero
mucho
más
que
ayer,
más
hoy
que
ayer
Я
люблю
тебя
намного
сильнее,
чем
вчера,
сильнее
сегодня,
чем
вчера
Y
cuéntame,
mi
amor,
¿por
qué
has
cambiado
tu
semblante?
И
расскажи
мне,
любимый,
почему
ты
изменился?
¿Crees
que
me
merezco
que
me
hagas
el
desplante?
Ты
думаешь,
я
заслуживаю
такого
пренебрежения?
Cuéntame,
mi
amor,
¿por
qué
esta
luna
ya
no
brilla?
Расскажи
мне,
любимый,
почему
эта
луна
больше
не
светит?
Y
dime
si
un
beso
lo
curaría
И
скажи,
исцелит
ли
это
поцелуй
¿Qué
es
lo
que
tengo
que
hacer?
Что
мне
делать?
Te
traigo
el
cielo
y
lo
pongo
a
tus
pies
Я
принесу
тебе
небо
и
положу
к
твоим
ногам
Y
por
las
nubes
saltando
tú
y
yo
И
мы
будем
прыгать
по
облакам,
Para
que
sientas
que
esto
es
amor
Чтобы
ты
почувствовал,
что
это
любовь
Y
cuéntame
И
расскажи
мне
Ese
cuento
donde
nos
besamos
Ту
сказку,
где
мы
целуемся
Y
nos
vamos
juntos
de
la
mano
И
уходим
вместе,
держась
за
руки
Sin
el
miedo
de
pensar
el
qué
dirán
el
qué
Не
боясь,
что
скажут,
что...
Y
cuéntame
И
расскажи
мне
Si
te
acuerdas
cuando
éramos
niños
Помнишь
ли
ты,
когда
мы
были
детьми
Este
amor
que
antes
era
cariño
Эту
любовь,
что
раньше
была
нежностью
Yo
te
quiero
mucho
más
que
ayer,
más
hoy
que
ayer
Я
люблю
тебя
намного
сильнее,
чем
вчера,
сильнее
сегодня,
чем
вчера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.