Lyrics and translation Maki feat. María Artés Lamorena - Loca - feat. María Artés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loca - feat. María Artés
Безумная - feat. Мария Артес
Yo
que
le
dije
que
no
Я
тот,
кто
сказал
ей
"нет"
Rompiéndole
el
corazón
Разбив
ее
сердце
на
осколки
Después
de
un
beso
que
pudo
ser
После
поцелуя,
который
мог
быть
Y
ahora
borracho
por
sus
labios
callejean
А
теперь
пьяный
скитаюсь
по
улицам
в
поисках
ее
губ
Que
me
arrepiento
de
su
marcha
Я
сожалею
о
ее
уходе
Yo
que
egoísta
me
fui
Я
тот,
кто
эгоистично
ушел
Vivo
mirando
hacia
atrás
И
живу,
постоянно
оглядываясь
назад
Que
no
merece
la
pena
ir
Что
не
стоит
возвращаться
Hacia
un
pasado
que
tenía
ya
olvidado
В
прошлое,
которое
я
уже
забыл
Pero
no
sé
borrar
las
huellas
de
ella
en
mi
Но
я
не
могу
стереть
в
памяти
следы
ее
присутствия
Yo
que
nunca
quise
quererte,
niño
Я
тот,
кто
никогда
не
хотел
любить
тебя,
малышка
Yo
que
no
creía
en
el
amor
Я
тот,
кто
не
верил
в
любовь
Yo
que
siempre
te
rechazaba
Я
тот,
кто
всегда
отвергал
тебя
Hasta
que
tu
cuerpo
me
embrujó
Пока
твое
тело
не
околдовало
меня
Yo
que
nunca
quise
quererte,
niño
Я
тот,
кто
никогда
не
хотел
любить
тебя,
малышка
Yo
que
no
creía
en
este
amor
Я
тот,
кто
не
верил
в
эту
любовь
Tengo
que
decirte
que
ahora
no
duermo
Я
должен
сказать
тебе,
что
теперь
я
не
сплю
Si
no
tengo
tu
calor
(loca,
loca,
loca)
Если
у
меня
нет
твоего
тепла
(безумная,
безумная,
безумная)
Loca,
tan
loca
yo
me
vuelvo
Безумная,
я
так
схожу
с
ума
Que
cuando
veo
tus
ojos
me
parecen
dos
luceros
Что
когда
я
вижу
твои
глаза,
они
кажутся
мне
двумя
звездами
Tan
loca,
tan
loca
yo
me
vuelvo
Такая
безумная,
я
так
схожу
с
ума
Que
ya
no
sé
que
digo,
ni
si
vivo
ni
si
muero
Что
я
больше
не
знаю,
что
говорю,
я
живу
или
я
мертв
No
sé
qué
quieres
de
mi
Я
не
знаю,
чего
ты
хочешь
от
меня
Ahora
me
dices
que
sí
Сейчас
ты
говоришь
мне
"да"
Te
pido
niña
que
sea
verdad
Я
прошу
тебя,
девочка,
чтобы
это
было
правдой
Que
no
me
vengas
luego
con
otro
arrebato
Чтобы
ты
не
приходила
ко
мне
потом
с
очередным
приступом
Que
me
demuestres
que
en
ti
puedo
confiar
Чтобы
ты
доказала
мне,
что
я
могу
тебе
доверять
Yo
quiero
hacerte
feliz
Я
хочу
сделать
тебя
счастливой
Aunque
pienses
que
no
te
dedico
el
tiempo
suficiente
Даже
если
ты
думаешь,
что
я
уделяю
тебе
недостаточно
времени
Y
más
quisiera
И
я
хотел
бы
больше
Yo
quiero
que
digas
que
sí
Я
хочу,
чтобы
ты
сказала
"да"
Te
daré
una
noche
llena
de
colores
Я
подарю
тебе
ночь,
полную
красок
Donde
brillen
mil
estrellas
por
tu
amor
Где
будут
сиять
тысячи
звезд
из-за
твоей
любви
Yo
que
nunca
quise
quererte,
niño
Я
тот,
кто
никогда
не
хотел
любить
тебя,
малышка
Yo
que
no
creía
en
el
amor
Я
тот,
кто
не
верил
в
любовь
Yo
que
siempre
te
rechazaba
Я
тот,
кто
всегда
отвергал
тебя
Hasta
que
tu
cuerpo
me
embrujó
Пока
твое
тело
не
околдовало
меня
Yo
que
nunca
quise
quererte,
niño
Я
тот,
кто
никогда
не
хотел
любить
тебя,
малышка
Yo
que
no
creía
en
este
amor
Я
тот,
кто
не
верил
в
эту
любовь
Tengo
que
decirte
que
ahora
no
duermo
Я
должен
сказать
тебе,
что
теперь
я
не
сплю
Si
no
tengo
tu
calor
(loca,
loca,
loca)
Если
у
меня
нет
твоего
тепла
(безумная,
безумная,
безумная)
Tan
loca,
tan
loca
yo
me
vuelvo
Такая
безумная,
я
так
схожу
с
ума
Que
cuando
veo
tus
ojos
me
parecen
dos
luceros
Что
когда
я
вижу
твои
глаза,
они
кажутся
мне
двумя
звездами
Tan
loca,
tan
loca
yo
me
vuelvo
Такая
безумная,
я
так
схожу
с
ума
Que
ya
no
sé
que
digo,
ni
si
vivo
ni
si
muero
Что
я
больше
не
знаю,
что
говорю,
я
живу
или
я
мертв
Yo...
que
por
tu
amor
me
muero
Я...
который
умираю
от
твоей
любви
Voy
a
luchar
de
cero
Я
буду
бороться
с
нуля
Y
quiero
que
me
des
la
llave
de
tu
corazón...
И
хочу,
чтобы
ты
дала
мне
ключ
к
своему
сердцу...
Y
flores
en
febrero
И
цветы
в
феврале
Y
en
septiembre
un
sí
quiero
А
в
сентябре
"да"
в
ответ
на
мое
предложение
Y
juntos
soñaremos
por
la
vida
И
вместе
мы
будем
мечтать
о
жизни
Yo
que
nunca
quise
quererte,
niño
Я
тот,
кто
никогда
не
хотел
любить
тебя,
малышка
Yo
que
no
creía
en
este
amor
Я
тот,
кто
не
верил
в
эту
любовь
Tengo
que
decirte
que
ahora
no
duermo
Я
должен
сказать
тебе,
что
теперь
я
не
сплю
Sino
tengo
tu
calor
(loca,
loca,
loca)
Если
у
меня
нет
твоего
тепла
(безумная,
безумная,
безумная)
Tan
loca,
tan
loca
yo
me
vuelvo
Такая
безумная,
я
так
схожу
с
ума
Que
cuando
veo
tus
ojos
me
parecen
dos
luceros
(loca,
loca)
Что
когда
я
вижу
твои
глаза,
они
кажутся
мне
двумя
звездами
(безумная,
безумная)
Tan
loca,
tan
loca
yo
me
vuelvo
Такая
безумная,
я
так
схожу
с
ума
Que
ya
no
se
que
digo,
ni
si
vivo
ni
si
muero
Что
я
больше
не
знаю,
что
говорю,
я
живу
или
я
мертв
Loca,
jajaj
Безумная,
ха-ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Antonio Velasco Ruiz, Juan Jose Romero Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.