Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erotas Eisai
Du bist Liebe
Και
τι
να
λέμε
τώρα,
έρωτας
είσαι
Und
was
sollen
wir
jetzt
noch
sagen,
du
bist
Liebe,
που
μου
τα
πήρε
όλα
στο
άψε
σβήσε
die
mir
alles
im
Handumdrehen
genommen
hat.
άστα
πολλά
τα
λόγια,
έλα
και
φίλα
με
Lass
die
vielen
Worte,
komm
und
küss
mich,
τη
νύχτα
σπάμε,
πάμε
φύγαμε...
wir
brechen
die
Nacht,
los
geht's,
wir
sind
weg...
Οι
ματιές
μιλήσανε,
τι
να
πουν
τα
στόματα
Die
Blicke
haben
gesprochen,
was
sollen
die
Münder
noch
sagen?
είμαστε
δυο
σώματα
που
θα
γίνουν
ένα
Wir
sind
zwei
Körper,
die
eins
werden,
το
αποφασίσαμε,
το
πανε
τα
βλέματα
wir
haben
es
beschlossen,
die
Blicke
verraten
es,
τέλειωσαν
τα
ψέματα,
τώρα
ζω
για
σένα
die
Lügen
sind
vorbei,
jetzt
lebe
ich
für
dich.
Και
τι
να
λέμε
τώρα,
έρωτας
είσαι
Und
was
sollen
wir
jetzt
noch
sagen,
du
bist
Liebe,
που
μου
τα
πήρε
όλα
στο
άψε
σβήσε
die
mir
alles
im
Handumdrehen
genommen
hat.
άστα
πολλά
τα
λόγια,
έλα
και
φίλα
με
Lass
die
vielen
Worte,
komm
und
küss
mich,
τη
νύχτα
σπάμε,
πάμε
φύγαμε...
wir
brechen
die
Nacht,
los
geht's,
wir
sind
weg...
Και
τι
να
λέμε
τώρα,
έρωτας
είσαι
Und
was
sollen
wir
jetzt
noch
sagen,
du
bist
Liebe,
που
μου
τα
πήρε
όλα
στο
άψε
σβήσε
die
mir
alles
im
Handumdrehen
genommen
hat.
άστα
πολλά
τα
λόγια,
έλα
και
φίλα
με
Lass
die
vielen
Worte,
komm
und
küss
mich,
τη
νύχτα
σπάμε,
πάμε
φύγαμε...
wir
brechen
die
Nacht,
los
geht's,
wir
sind
weg...
Οι
ματιές
μιλήσανε,
τι
να
πουν
τα
στόματα
Die
Blicke
haben
gesprochen,
was
sollen
die
Münder
noch
sagen?
ως
τα
ξημερώματα
θα
'μαστε
ζευγάρι
Bis
zum
Morgengrauen
werden
wir
ein
Paar
sein,
οι
καρδιές
χτυπήσανε
δυνατά
και
γρήγορα
die
Herzen
haben
laut
und
schnell
geschlagen,
και
θα
πάμε
σίγουρα
βόλτα
στο
φεγγάρι
und
wir
werden
sicher
einen
Ausflug
zum
Mond
machen.
Και
τι
να
λέμε
τώρα,
έρωτας
είσαι
Und
was
sollen
wir
jetzt
noch
sagen,
du
bist
Liebe,
που
μου
τα
πήρε
όλα
στο
άψε
σβήσε
die
mir
alles
im
Handumdrehen
genommen
hat.
άστα
πολλά
τα
λόγια,
έλα
και
φίλα
με
Lass
die
vielen
Worte,
komm
und
küss
mich,
τη
νύχτα
σπάμε,
πάμε
φύγαμε...
wir
brechen
die
Nacht,
los
geht's,
wir
sind
weg...
Και
τι
να
λέμε
τώρα,
έρωτας
είσαι
Und
was
sollen
wir
jetzt
noch
sagen,
du
bist
Liebe,
που
μου
τα
πήρε
όλα
στο
άψε
σβήσε
die
mir
alles
im
Handumdrehen
genommen
hat.
άστα
πολλά
τα
λόγια,
έλα
και
φίλα
με
Lass
die
vielen
Worte,
komm
und
küss
mich,
τη
νύχτα
σπάμε,
πάμε
φύγαμε...
wir
brechen
die
Nacht,
los
geht's,
wir
sind
weg...
Και
τι
να
λέμε
τώρα,
έρωτας
είσαι
Und
was
sollen
wir
jetzt
noch
sagen,
du
bist
Liebe,
που
μου
τα
πήρε
όλα
στο
άψε
σβήσε
die
mir
alles
im
Handumdrehen
genommen
hat.
άστα
πολλά
τα
λόγια,
έλα
και
φίλα
με
Lass
die
vielen
Worte,
komm
und
küss
mich,
τη
νύχτα
σπάμε,
πάμε
φύγαμε...
wir
brechen
die
Nacht,
los
geht's,
wir
sind
weg...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasilis Dimas
Attention! Feel free to leave feedback.