Lyrics and translation Makk.Black - Seasons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'on'
think
we
need
no
introductions
Не
думаю,
что
нам
нужны
представления,
No
mob
ties
no
interjections
Никаких
связей
с
мафией,
никаких
возражений.
No
throwing
up
fake
gang
signs
and
forced
conversations
Никаких
показываний
фальшивых
знаков
банд
и
вынужденных
разговоров.
Speaking
on
woes
Говоря
о
бедах,
I
see
you
speaking
on
foes
you
never
had
Я
вижу,
как
ты
говоришь
о
врагах,
которых
у
тебя
никогда
не
было.
Trimmed
sheep
really
feeling
like
wolves
ion
get
it
Стриженые
овечки,
возомнившие
себя
волками,
не
понимаю
этого.
I
really
don't
the
game
tainted
as
fuck
Я
правда
не
понимаю,
игра
испорчена
до
чертиков.
My
mind
jaded
like
whats
new,
fugazi
as
fuck?
Мой
разум
измучен,
как
будто,
что
нового,
всё
фальшивка,
блин?
Inflated
egos,
she
knows
Раздутое
эго,
она
знает.
Nemo
heroes,
never
heroes,
deluded
Герои
Немо,
никогда
не
герои,
заблуждающиеся.
Anything
for
"included"
Всё
ради
того,
чтобы
"быть
включенным".
So
they
try
to
relate
Вот
они
и
пытаются
соответствовать.
When
truth
speaks
they
try
to
debate
Когда
говорит
правда,
они
пытаются
спорить.
I'm
knee
deep
in
the
game
but
no
intergrate
never
Я
по
колено
в
игре,
но
никогда
не
интегрируюсь,
никогда.
Never
claimed
to
be
clever
Никогда
не
претендовал
на
то,
чтобы
быть
умным.
But
Martin
K
no
Coretta
Но
я
Мартин
К.,
а
не
Коретта,
Cause
ion
need
a
Correta
Потому
что
мне
не
нужна
Коретта.
Naa
reall
i
just
need
an
Alexander
figure
yeah
Macedon
Нет,
на
самом
деле
мне
просто
нужна
фигура
Александра,
да,
Македонского.
I
need
me
an
echelon
Мне
нужен
эшелон.
I
need
me
a
Mansa
Musa
legacy
i
been
the
one
Мне
нужно
наследие
Мансы
Мусы,
я
всегда
был
тем
самым.
I
need
me
some
jealous
Hera
herecy
Мне
нужна
ревность
Геры,
ересь,
To
slaughter
every
Emcee
i
see
with
sevierity
Чтобы
уничтожить
каждого
МС,
которого
я
вижу,
с
особой
жестокостью.
Pupils
dialate
when
i
Зрачки
расширяются,
когда
я
Meditate
on
my
pain
Медитирую
над
своей
болью.
Iris
compensates
when
i
Радужка
компенсирует,
когда
я
Propagate
my
insane
Распространяю
свое
безумие.
Now
im
dancing
in
the
rain
Теперь
я
танцую
под
дождем.
Dancing,
dancing
Танцую,
танцую.
Dancing
in
the
rain
(Dancing,
dancing,
dancing)
Танцую
под
дождем
(Танцую,
танцую,
танцую).
Dancing
in
the
rain
Танцую
под
дождем.
Dancing,
dancing,
dancing
Танцую,
танцую,
танцую.
Now
I'm
dancing
in
the
Теперь
я
танцую
под
Dancing
in
the
rain
Танцую
под
дождем.
Dancing,
dancing,
dancing
Танцую,
танцую,
танцую.
Dancing
in
the
rain
Танцую
под
дождем.
Dancing
in
the
rain
Танцую
под
дождем.
Dancing,
dancing
Танцую,
танцую.
Dancing,
dancing,
dancing
Танцую,
танцую,
танцую.
Now
I'm
dancing
in
the
rain,
yeah
Теперь
я
танцую
под
дождем,
да.
King
cobra
speaking
on
fake
friends
and
snakes
in
the
grass
Королевская
кобра
говорит
о
фальшивых
друзьях
и
змеях
на
траве.
Laughed
so
hard
i
broke
my
glass
of
sangiovese
wine
while
we
dined
Я
так
смеялся,
что
разбил
свой
бокал
с
санджовезе,
пока
мы
ужинали.
Cutlery
lengthy
Столовые
приборы
длинные,
Words
heavy
but
emtpy
Слова
тяжелые,
но
пустые.
I
know
them
too
well
Я
слишком
хорошо
их
знаю.
The
passive
nazi,
never
handsy,
so
nonchalant
with
the
back
slash
and
jab
Пассивный
нацист,
никогда
не
лезет
руками,
такой
беспечный,
со
своим
обратным
слэшем
и
уколом.
Drag,
stash
and
gab
at
the
crime
scene
Тянут,
прячут
и
болтают
на
месте
преступления.
Moves
tinted
but
i
see
Движения
затонированы,
но
я
вижу
Through
the
gee
and
you
aint
even
tryna
flee
Сквозь
ложь,
и
ты
даже
не
пытаешься
сбежать.
Fast-forward
new
time
piece
Перемотка
вперед,
новые
часы,
No
Lethe
to
grant
peace
Нет
Леты,
чтобы
даровать
мир.
You
gripping
your
new
piece
of
ass
Ты
хватаешься
за
свой
новый
кусок
задницы,
He's
here
to
collect
Он
здесь,
чтобы
забрать
свое.
He's
looking
upset
Он
выглядит
расстроенным.
Like
uncle
omar
i
know
you
killed
my
dad!!!
Как
дядя
Омар,
я
знаю,
ты
убил
моего
отца!!!
Pupils
dialate
when
i
Зрачки
расширяются,
когда
я
Meditate
on
my
pain
Медитирую
над
своей
болью.
Iris
compensates
when
i
Радужка
компенсирует,
когда
я
Propagate
my
insane
Распространяю
свое
безумие.
Now
im
dancing
in
the
rain
Теперь
я
танцую
под
дождем.
Dancing,
dancing
Танцую,
танцую.
Dancing
in
the
rain
(Dancing,
dancing,
dancing)
Танцую
под
дождем
(Танцую,
танцую,
танцую).
Dancing
in
the
rain
Танцую
под
дождем.
Dancing,
dancing,
dancing
Танцую,
танцую,
танцую.
Now
I'm
dancing
in
the
Теперь
я
танцую
под
Dancing
in
the
rain
Танцую
под
дождем.
Dancing,
dancing,
dancing
Танцую,
танцую,
танцую.
Dancing
in
the
rain
Танцую
под
дождем.
Dancing
in
the
rain
Танцую
под
дождем.
Dancing,
dancing
Танцую,
танцую.
Dancing,
dancing,
dancing
Танцую,
танцую,
танцую.
Now
I'm
dancing
in
the
rain,
yeah
Теперь
я
танцую
под
дождем,
да.
This
is
the
final
boarding
call
for
passengers...
and...
Это
последнее
сообщение
для
пассажиров...
и...
Flying
to
Athens
Вылетающих
в
Афины
On
flight
EZ9753
Рейсом
EZ9753.
Your
flight
is
ready
to
leave
Ваш
рейс
готов
к
вылету.
Please
go
to
gate
14
immediately
Пожалуйста,
пройдите
к
выходу
14
немедленно.
The
doors
of
the
plane
will
close
in
five
minutes
Двери
самолета
закроются
через
пять
минут.
Final
boarding
call
for
passengers...
and...
Последнее
сообщение
для
пассажиров...
и...
I'on'
think
we
need
no
introductions
Не
думаю,
что
нам
нужны
представления,
No
mob
ties
no
interjections
Никаких
связей
с
мафией,
никаких
возражений.
No
throwing
up
fake
gang
signs
and
forced
conversations
Никаких
показываний
фальшивых
знаков
банд
и
вынужденных
разговоров.
Speaking
on
woes
Говоря
о
бедах,
I
see
you
speaking
on
foes
you
never
had
Я
вижу,
как
ты
говоришь
о
врагах,
которых
у
тебя
никогда
не
было.
Trimmed
sheep
really
feeling
like
wolves
ion
get
it
Стриженые
овечки,
возомнившие
себя
волками,
не
понимаю
этого.
I
really
don't
the
game
tainted
as
fuck
Я
правда
не
понимаю,
игра
испорчена
до
чертиков.
My
mind
jaded
like
whats
new,
fugazi
as
fuck?
Мой
разум
измучен,
как
будто,
что
нового,
всё
фальшивка,
блин?
Inflated
egos,
she
knows
Раздутое
эго,
она
знает.
Nemo
heroes,
never
heroes,
deluded
Герои
Немо,
никогда
не
герои,
заблуждающиеся.
Anything
for
"included"
Всё
ради
того,
чтобы
"быть
включенным".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Odudigbo
Album
Seasons
date of release
05-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.