Lyrics and translation Mako feat. Morgan Page - Real Life - Ossian Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Life - Ossian Remix
Реальная жизнь - Ремикс Ossian
Last
night
I
packed
up
all
my
clothing
Прошлой
ночью
я
собрал
все
свои
вещи,
Picked
up
the
whole
thing
yesterday
Собрал
всё
это
вчера.
I
tried
to
make
it
on
my
own
here
Я
пытался
справиться
здесь
сам,
It
gets
a
little
lonely
way
down
here
Но
становится
немного
одиноко
здесь,
внизу.
But
my
father
told
me,
"Son,
stand
up
tall,
the
world
is
too
crowded
to
live
without
love"
Но
мой
отец
сказал
мне:
"Сынок,
расправь
плечи,
мир
слишком
переполнен,
чтобы
жить
без
любви".
And
that's
when
she
walked
right
through
my
front
door
И
именно
тогда
ты
вошла
в
мою
дверь,
Like
some
kind
of
magic
and
she's
got
me
asking:
Словно
какое-то
волшебство,
и
ты
заставляешь
меня
спрашивать:
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Last
night
I
wrote
my
own
confession
Прошлой
ночью
я
написал
свое
признание,
Counted
up
my
blessings
from
today
Подсчитал
свои
благословения
за
сегодняшний
день.
You
got
anything
to
slow
my
beat
at
night?
У
тебя
есть
что-нибудь,
чтобы
замедлить
мое
сердцебиение
ночью?
Its
just
a
little
hard
to
believe
you're
here
Просто
немного
сложно
поверить,
что
ты
здесь.
And
my
father
told
me,
"Son,
stand
up
tall,
the
world
is
too
crowded
to
live
without
love"
И
мой
отец
сказал
мне:
"Сынок,
расправь
плечи,
мир
слишком
переполнен,
чтобы
жить
без
любви".
And
that's
when
she
walked
right
through
my
front
door
И
именно
тогда
ты
вошла
в
мою
дверь,
Like
some
kind
of
magic
and
she's
got
me
asking:
Словно
какое-то
волшебство,
и
ты
заставляешь
меня
спрашивать:
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
it
coming
from
nowhere?
Это
всё
ниоткуда?
I'm
worn
out
at
night
things
Я
измотан
ночными
делами,
She
told
me
she
don't
care
Ты
сказала,
что
тебе
всё
равно.
She
told
me
she
loved
me
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
You
can't
buy
the
sunset
Нельзя
купить
закат,
A
kiss
on
the
door
step
Поцелуй
на
пороге,
Making
a
young
man
keep
asking
all
night
Заставляющий
молодого
человека
спрашивать
всю
ночь:
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cindy Morgan, Geoffrey P. Thurman, Mark F. Hammond, Mark F Hammond, Becky A Thurman, Geoffrey P Thurman, Becky A. Thurman
Attention! Feel free to leave feedback.