Let Go Of The Wheel - Severo Remix -
Mako
,
Severo
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Go Of The Wheel - Severo Remix
Отпусти руль - Severo Remix
Do
you
remember
whispering
"I'm
falling
hard"?
Помнишь,
как
шептала:
"Я
по
уши
влюбилась"?
We
were
drinking
whiskey
at
your
father's
house
Мы
пили
виски
в
доме
твоего
отца,
You
took
me
by
the
hand
and
then
we
kissed
for
hours
Ты
взяла
меня
за
руку,
и
мы
целовались
часами.
Those
were
the
good
days,
those
were
the
good
days
Это
были
хорошие
времена,
это
были
хорошие
времена.
Do
you
remember
life
had
took
you
far
from
here?
Помнишь,
как
жизнь
унесла
тебя
далеко
отсюда?
And
I
could
see
you
crying
even
when
you
held
back
tears
И
я
видел,
как
ты
плакала,
даже
когда
сдерживала
слезы.
Leaving
me
behind
was
everything
you
feared
Оставить
меня
было
для
тебя
самым
страшным.
'Cause
I
remember
the
good
days
Ведь
я
помню
те
хорошие
времена.
What
I'm
trying
to
say
is
Я
пытаюсь
сказать
вот
что:
Hey
you,
let
go
of
the
wheel
Эй,
ты,
отпусти
руль,
Let
someone
cut
the
breaks
loose,
let's
get
lost
for
real
Пусть
кто-нибудь
сорвет
тормоза,
давай
заблудимся
по-настоящему.
I
know
that
love
will
find
a
way
to
you,
but
would
you
trust
me
Я
знаю,
что
любовь
найдет
к
тебе
дорогу,
но
доверишься
ли
ты
мне,
If
it
took
a
leap
of
faith
to
make
it
real
Если
для
этого
потребуется
прыжок
веры?
Let
go
of
the
wheel
Отпусти
руль.
Do
you
remember
climbing
out
your
windowsill
Помнишь,
как
ты
вылезала
из
окна?
You
met
me
late
at
night
before
the
sun
could
hold
you
still
Ты
встречалась
со
мной
поздно
ночью,
пока
солнце
не
могло
тебя
удержать.
We've
run
into
a
tire
point
Мы
добрались
до
смотровой
площадки
And
camped
out
here
И
разбили
лагерь
здесь,
Holding
onto
the
good
days
Держась
за
хорошие
времена.
What
I'm
trying
to
say
is
Я
пытаюсь
сказать
вот
что:
Hey
you,
let
go
of
the
wheel
Эй,
ты,
отпусти
руль,
Let
someone
cut
the
breaks
loose,
let's
get
lost
for
real
Пусть
кто-нибудь
сорвет
тормоза,
давай
заблудимся
по-настоящему.
I
know
that
love
will
find
a
way
to
you,
but
would
you
trust
me
Я
знаю,
что
любовь
найдет
к
тебе
дорогу,
но
доверишься
ли
ты
мне,
If
it
took
a
leap
of
faith
to
make
it
real
Если
для
этого
потребуется
прыжок
веры?
Just
let
go
of
the
wheel
Просто
отпусти
руль.
Just
let
go
of
the
wheel
Просто
отпусти
руль.
Let
go
of
the
wheel
Отпусти
руль.
Leaving
me
behind
was
everything
you
feared
Оставить
меня
было
для
тебя
самым
страшным.
Oh
remember
the
good
days
О,
помни
те
хорошие
времена.
What
I'm
trying
to
say
is
Я
пытаюсь
сказать
вот
что:
Hey
you,
let
go
of
the
wheel
Эй,
ты,
отпусти
руль,
Let
someone
cut
the
breaks
loose,
let's
get
lost
for
real
Пусть
кто-нибудь
сорвет
тормоза,
давай
заблудимся
по-настоящему.
I
know
that
love
will
find
a
way
to
you,
but
would
you
trust
me
Я
знаю,
что
любовь
найдет
к
тебе
дорогу,
но
доверишься
ли
ты
мне,
If
it
took
a
leap
of
faith
to
make
it
real
Если
для
этого
потребуется
прыжок
веры?
Let
go
of
the
wheel
Отпусти
руль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.