Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
do
not
smoke
cigarettes
Ich
rauche
keine
Zigaretten
I
told
him
with
conviction
sagte
ich
ihm
überzeugt
'Cause
I've
always
been
asthmatic
Denn
ich
war
schon
immer
Asthmatikerin
And
I
don't
support
addiction
Und
ich
unterstütze
keine
Sucht
He
said,
but
I
always
roll
my
own
Er
sagte,
aber
ich
drehe
immer
meine
eigenen
I
said,
but
I
still
think
that
you're
a
poser
Ich
sagte,
aber
ich
halte
dich
trotzdem
für
einen
Poser
He
said,
I
don't
sleep
in
parking
lots
Er
sagte,
ich
schlafe
nicht
auf
Parkplätzen
I've
always
been
a
fighter
Ich
war
schon
immer
ein
Kämpfer
I
said
that
sounds
pretty
easy
Ich
sagte,
das
klingt
ziemlich
einfach
When
you've
got
a
warm
recliner
Wenn
du
einen
warmen
Sessel
hast
In
your
parents
living
room
Im
Wohnzimmer
deiner
Eltern
When
where
you
are
is
where
they'll
pay
the
rent
Wenn
sie
dort,
wo
du
bist,
die
Miete
zahlen
And
for
all
your
liberating
an
the
lives
you
say
you're
saving
Und
bei
all
deiner
Befreiung
und
den
Leben,
die
du
angeblich
rettest
One
would
think
you
would
be
half
as
full
of
shit
Sollte
man
meinen,
du
wärst
nur
halb
so
voller
Scheiße
And
for
all
the
rules
you're
Und
bei
all
den
Regeln,
die
du
Breaking
and
the
progress
that
you're
making
brichst
und
dem
Fortschritt,
den
du
machst
I
could
do
without
that
breed
of
anarchist
Könnte
ich
auf
diese
Art
von
Anarchist
verzichten
Oh,
I
could
do
without
that
breed
of
politic
Oh,
ich
könnte
auf
diese
Art
von
Politik
verzichten
Oh,
I
could
do
without
that
breed
of
hypocrite
Oh,
ich
könnte
auf
diese
Art
von
Heuchler
verzichten
Oh,
I
could
do
much
more
without
the
likes
of
this
Oh,
ich
könnte
noch
viel
mehr
auf
Leute
wie
dich
verzichten
He
said,
I'll
be
on
that
picket
line
Er
sagte,
ich
werde
an
dieser
Streikpostenkette
stehen
For
equality
Für
Gleichheit
But
I
hope
everyone
looks
like
me
Aber
ich
hoffe,
jeder
sieht
aus
wie
ich
And
does
not
treat
me
differently
Und
behandelt
mich
nicht
anders
I
said,
God
damn,
you
hypocrite
Ich
sagte,
Gottverdammt,
du
Heuchler
He
said,
I
do
not
take
that
name
so
lightly
Er
sagte,
ich
nehme
diesen
Namen
nicht
so
leichtfertig
I
said,
I
don't
sleep
in
parking
lots
Ich
sagte,
ich
schlafe
nicht
auf
Parkplätzen
I've
always
been
resistant
Ich
war
schon
immer
widerstandsfähig
He
said,
that
sounds
pretty
easy
Er
sagte,
das
klingt
ziemlich
einfach
Would
you
just
shut
up
and
kiss
me
Würdest
du
einfach
die
Klappe
halten
und
mich
küssen
I
said,
aw
man,
you're
no
feminist
Ich
sagte,
ach
Mann,
du
bist
kein
Feminist
He
said,
I
do
not
use
that
word
so
slightly
Er
sagte,
ich
benutze
dieses
Wort
nicht
so
leichtfertig
And
for
all
your
liberating
an
the
lives
you
say
you're
saving
Und
bei
all
deiner
Befreiung
und
den
Leben,
die
du
angeblich
rettest
One
would
think
you
would
be
half
as
full
of
shit
Sollte
man
meinen,
du
wärst
nur
halb
so
voller
Scheiße
And
for
all
the
rules
you're
breaking
and
the
precedents
you're
making
Und
bei
all
den
Regeln,
die
du
brichst
und
den
Präzedenzfällen,
die
du
schaffst
I
could
do
without
that
breed
of
anarchist
Könnte
ich
auf
diese
Art
von
Anarchist
verzichten
Oh,
I
could
do
without
that
breed
of
politic
Oh,
ich
könnte
auf
diese
Art
von
Politik
verzichten
Oh,
I
could
do
without
that
breed
of
hypocrite
Oh,
ich
könnte
auf
diese
Art
von
Heuchler
verzichten
Oh,
I
could
do
much
more
without
the
likes
of
this
Oh,
ich
könnte
noch
viel
mehr
auf
Leute
wie
dich
verzichten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mallory Blum
Attention! Feel free to leave feedback.