Mal Blum - Odds - translation of the lyrics into German

Odds - Mal Blumtranslation in German




Odds
Chancen
We'll get high at the Waffle House
Wir werden uns im Waffle House zudröhnen
Doesn't matter what we talk about
Ist egal, worüber wir reden
Did you sweat through your sheets last night
Hast du letzte Nacht deine Laken durchgeschwitzt
Or did you bleach the blood out of 'em?
Oder hast du das Blut daraus gebleicht?
You've been tryin' to control yourself
Du hast versucht, dich zu beherrschen
What's a boundary if you cannot break it?
Was ist eine Grenze, wenn man sie nicht überschreiten kann?
I've been wonderin' that myself
Das habe ich mich auch gefragt
Because despite my better nature (?)
Denn trotz meiner besseren Natur (?)
All I want is for someone to take advantage of me
Alles, was ich will, ist, dass jemand mich ausnutzt
I'll bet you don't know any other way
Ich wette, du kennst keinen anderen Weg
It doesn't matter what I want
Es ist egal, was ich will
Another night, nothing at all
Noch eine Nacht, gar nichts
Because it always ends the same
Denn es endet immer gleich
What do the odds say?
Was sagen die Chancen?
Let's just meet at the restaurant
Treffen wir uns einfach im Restaurant
I'll only be a couple hours late
Ich werde nur ein paar Stunden zu spät sein
It's not that I didn't wanna go
Es ist nicht so, dass ich nicht gehen wollte
I don't know what I meant to say
Ich weiß nicht, was ich sagen wollte
But I've been prayin' to a god
Aber ich habe zu einem Gott gebetet
That I mocked since I was young
Den ich verspottet habe, seit ich jung war
'Cause I can hold a grudge so long (?)
Weil ich so lange nachtragend sein kann (?)
On and on and on and on and
Immer und immer und immer weiter und
All that I want is for someone to take advantage of me
Alles, was ich will, ist, dass jemand mich ausnutzt
I'll bet you don't know any other way
Ich wette, du kennst keinen anderen Weg
It doesn't matter what I want
Es ist egal, was ich will
Why should it matter what I want?
Warum sollte es wichtig sein, was ich will?
Because it always ends the same
Denn es endet immer gleich
What do the odds say?
Was sagen die Chancen?
(?) to the Waffle House
(?) zum Waffle House
I keep a jack in my back pocket
Ich habe einen Flachmann in meiner Gesäßtasche
Think you've got me figured out
Du denkst, du hast mich durchschaut
We have more than you think in common
Wir haben mehr gemeinsam, als du denkst
I've been tryin' to control myself
Ich habe versucht, mich zu beherrschen
A pound of flesh if my heart's not pumpin'
Ein Pfund Fleisch, wenn mein Herz nicht schlägt
I know nobody gives a shit but you can't say I'm not adjustin'
Ich weiß, es schert sich keiner drum, aber du kannst nicht sagen, dass ich mich nicht anpasse
'Cause all that I want is for someone to take advantage of me
Denn alles, was ich will, ist, dass jemand mich ausnutzt
Because I don't know any other way
Weil ich keinen anderen Weg kenne
It doesn't matter what I want
Es ist egal, was ich will
It's never mattered what I want
Es war nie wichtig, was ich will
Because it always ends the same
Denn es endet immer gleich
What do the odds say?
Was sagen die Chancen?





Writer(s): Mallory Blum


Attention! Feel free to leave feedback.