Mal Élevé - Mittelmeer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mal Élevé - Mittelmeer




Europa setzt auf Abschottung mit Frontex und mit Stacheldraht
Европа делает ставку на выкуп с помощью Frontex и колючей проволоки
Militär und Satelliten, das Mittelmeer ein Massengrab
Военные и спутники, Средиземное море - массовая могила
Grenzen werden dicht gemacht und Menschenrechte abgeschafft
Границы будут закрыты, а права человека будут отменены
Unzählige Leichen, die die Festung hinterlassen hat
Бесчисленные тела, оставленные крепостью
Die Politik sagt, es gibt keine finanziellen Mittel mehr
Политика говорит, что больше нет финансовых средств
Banken retten, Panzer lenken, das sind ihnen die Mittel wert
Спасайте банки, управляйте танками, это стоит вам средств
Eurosur, Anker Zentren, Menschen sind hier nichts mehr Wert
Евросур, якорные центры, люди здесь больше ничего не стоят
Es ist Zeit zu handeln, es muss ein neues Kapitel her
Пришло время действовать, должна появиться новая глава
Oh, ich kann nicht fassen, was hier gerade passiert
О, я не могу поверить, что здесь сейчас происходит
Doch wir werden nicht wegschauen, wir werden nicht resignier′n
Но мы не будем отводить взгляд, мы не уйдем в отставку
Es ist Zeit zu handeln, es ist Zeit zu agier'n
Пришло время действовать, пришло время действовать
Egal, ob ihr uns kriminalisiert
Независимо от того, криминализируете ли вы нас
Menschen zu retten ist kein Verbrechen, doch ihr nennt es illegal
Спасение людей не является преступлением, но вы называете это незаконным
Ihr lasst sie verrecken und sagt, es sei rechtens
Вы позволяете им издеваться и говорите, что это правильно
Denn euch sind Menschen egal
Потому что вам плевать на людей
Menschen zu retten ist kein Verbrechen, doch ihr nennt es illegal
Спасение людей не является преступлением, но вы называете это незаконным
Nichts kann uns bremsen, durchbrecht alle Grenzen
Ничто не может затормозить нас, прорвать все границы
Denn kein Mensch ist illegal
Потому что ни один человек не является незаконным
Horst Seehofer freut sich, Deutschland schiebt wieder in Massen ab
Хорст Зеехофер рад, что Германия снова отталкивает массами
Ihr redet von Asyltourismus, als wäre es ′ne Klassenfahrt
Вы говорите о туризме приюта, как будто это классная поездка
Ihr nennt die Retter Schlepper, es ist so viel Ignoranz am Start
Вы называете спасателей буксирами, на старте так много невежества
Keiner von euch weiß, wie es ist, wenn man alles hinterlassen hat
Никто из вас не знает, каково это, когда вы оставили все
Die Wutbürger schrei'n "absaufen" und planen den nächsten Brandanschlag
Разъяренные горожане кричат "убирайтесь" и планируют следующий пожар
Sie wollen wieder schießen dürfen, Menschenhass als Masterplan
Они хотят, чтобы им снова разрешили стрелять, ненависть к людям как генеральный план
Der Geist der Zeit ist so abscheulich, dass ich es nicht fassen kann
Дух времени настолько отвратителен, что я не могу в это поверить
Die größte Gefahr ist die von rechts, ich sag': "No pasarán"
Самая большая опасность - это справа, я говорю: "Нет пасарана"
Oh, ich kann nicht fassen, was hier gerade passiert
О, я не могу поверить, что здесь сейчас происходит
Doch zum Glück gibt es noch Menschen, die dagegen protestier′n
Но, к счастью, есть еще люди, которые протестуют против этого'n
Gemeinsam sind wir stark, es ist Zeit zu agier′n
Вместе мы сильны, пришло время действовать
Egal, ob ihr uns kriminalisiert
Независимо от того, криминализируете ли вы нас
Menschen zu retten ist kein Verbrechen, doch ihr nennt es illegal
Спасение людей не является преступлением, но вы называете это незаконным
Ihr lasst sie verrecken und sagt, es sei rechtens
Вы позволяете им издеваться и говорите, что это правильно
Denn euch sind Menschen egal
Потому что вам плевать на людей
Menschen zu retten ist kein Verbrechen, doch ihr nennt es illegal
Спасение людей не является преступлением, но вы называете это незаконным
Nichts kann uns bremsen, durchbrecht alle Grenzen
Ничто не может затормозить нас, прорвать все границы
Denn kein Mensch ist illegal
Потому что ни один человек не является незаконным
Denn kein Mensch ist illegal
Потому что ни один человек не является незаконным
Wir sind zu bequem
Мы слишком удобны
Wir stehen da, wie gelähmt
Мы стоим там, как парализованные
Doch wenn wir nichts unternehmen
Но если мы ничего не предпримем
Was soll'n wir dann später den Kindern erzähl′n?
Что мы потом расскажем детям?
Wir hätten es nicht geseh'n?
Мы бы этого не видели?
Sie werden es nicht versteh′n
Они не поймут,
Und sie werden uns nicht glauben
И они нам не поверят
Weil es nicht stimmt, also macht was dagegen
Потому что это неправда, так что что-то с этим не так
L'Europe est en train de paniquer
L'Europe est en train de paniquer
La méditerranée, militarisé
La méditerranée, militarisé
Les refugiés, illégaliser
Les refugiés, illégaliser
Ceux qui les soutiennent, criminaliser
Ceux qui les soutiennent, криминалист
Les droits de l′homme ils on les a Abîmé
Les droits de l'homme ils on les a Abîmé
L'inégalité est banalité
L'inégalité est banalité
Il nous faut la solidarité
Il nous faut la solidarité
Pas de charité
Pas de charité
Mais l'égalité
Mais l'égalité
Sie nennen Flucht Kriminalität
Они называют побег преступлением
Fahr′n ans Mittelmeer zum Baden geh′n
Отправляйся на Средиземное море, чтобы искупаться
Aber keiner will die Tragik seh'n
Но никто не хочет видеть трагедию
Wo bleibt die Solidarität
Где остается солидарность
Und ich seh′ wieder rechte Fahnen weh'n
И я снова вижу, как болят правые флаги
Weil es nur um Angst und Panik geht
Потому что все дело в страхе и панике
Brennende Häuser, Realität
Горящие дома, реальность
Unsere Krankheit, Nationalität
Наша болезнь, национальность
Menschen zu retten ist kein Verbrechen, doch ihr nennt es illegal
Спасение людей не является преступлением, но вы называете это незаконным
Ihr lasst sie verrecken und sagt, es sei rechtens
Вы позволяете им издеваться и говорите, что это правильно
Denn euch sind Menschen egal
Потому что вам плевать на людей
Menschen zu retten ist kein Verbrechen, doch ihr nennt es illegal
Спасение людей не является преступлением, но вы называете это незаконным
Nichts kann uns bremsen, durchbrecht alle Grenzen
Ничто не может затормозить нас, прорвать все границы
Denn kein Mensch ist illegal
Потому что ни один человек не является незаконным
Denn kein Mensch ist illegal
Потому что ни один человек не является незаконным
Denn kein Mensch ist illegal
Потому что ни один человек не является незаконным





Writer(s): Philipp Schardt, Yanek Staerk, Jem Peter Seifert, Max Lessmann, Tom Olbrich


Attention! Feel free to leave feedback.