Lyrics and translation Mal - Furia
Furia
il
cavallo
del
West
Ярость
– конь
с
Дикого
Запада,
Che
va
più
forte
di
un
jet
Быстрее
любого
самолёта
мчится,
Quando
fa
il
pieno
di
fieno
Когда
сена
полный
рот
набил
он,
Se
no
non
sta
in
pie'
А
то
совсем
с
ног
валится.
Furia
il
cavallo
del
West
Ярость
– конь
с
Дикого
Запада,
Che
beve
solo
caffè
Пьёт
только
кофе
он
всегда,
Per
mantenere
il
suo
pelo
Чтоб
шерсть
его
блестела,
Più
nero
che
c'è
Чернее
ночи
была.
Io
vorrei
salire
su
te
Я
хочу
на
тебя
вскочить,
E
con
te
mezz'ora
sarei
И
с
тобой
полчаса
скакать,
Il
capo
dei
banditi
Главарём
бандитов
быть.
Prima
io,
sono
piccolo
io
Сначала
я,
я
ведь
ещё
малыш,
Tocca
a
me
giocare
con
te
Моя
очередь
с
тобой
играть
пришла,
Sono
lo
sceriffo
io
Я
– шериф
сейчас.
Ma
tu
sta
zitto,
sono
il
capo
dei
banditi
А
ты
молчи,
я
– главарь
бандитов,
Sono
lo
sceriffo
io
Я
– шериф
сейчас.
Ma
su
Furia
si
sta
anche
in
tre
А
на
Ярости
даже
втроём
можно
скакать.
Furia
il
cavallo
del
West
Ярость
– конь
с
Дикого
Запада,
Che
lava
i
denti
col
seltz
Чистит
зубы
сельтерской
водой,
Per
poi
sorridere
bene
Чтобы
потом
сиять
улыбкой,
In
fondo
è
sul
set
Ведь
он
на
съёмочной
площадке,
пойми.
Viva
la
Furia
del
West
Да
здравствует
Ярость
с
Дикого
Запада,
Cintura
di
karatè
С
поясом
карате,
Per
sgominare
la
banda
Чтобы
разгромить
всю
банду,
Più
in
gamba
che
c'è
Самую
хитрую
из
всех,
что
есть.
Io
vorrei
salire
su
te
Я
хочу
на
тебя
вскочить,
E
con
te
mezz'ora
sarei
И
с
тобой
полчаса
скакать,
Il
capo
dei
Moicani
Вождём
могикан
быть.
Prima
io,
sono
piccolo
io
Сначала
я,
я
ведь
ещё
малыш,
Tocca
a
me
giocare
con
te
Моя
очередь
с
тобой
играть
пришла,
Sono
Davy
Crockett
io
Я
– Дэви
Крокетт
сейчас.
Ma
tu
sta
zitto,
sono
il
capo
dei
Moicani
А
ты
молчи,
я
– вождь
могикан,
Sono
Davy
Crockett
io
Я
– Дэви
Крокетт
сейчас.
Ma
su
Furia
si
sta
anche
in
tre
А
на
Ярости
даже
втроём
можно
скакать.
Furia
il
cavallo
del
West
Ярость
– конь
с
Дикого
Запада,
Che
va
più
forte
di
un
jet
Быстрее
любого
самолёта
мчится,
Quando
fa
il
pieno
di
fieno
Когда
сена
полный
рот
набил
он,
Se
no
non
sta
in
pie'
А
то
совсем
с
ног
валится.
Furia
il
cavallo
del
West
Ярость
– конь
с
Дикого
Запада,
Che
beve
solo
caffè
Пьёт
только
кофе
он
всегда,
Per
mantenere
il
suo
pelo
Чтоб
шерсть
его
блестела,
Più
nero
che
c'è
Чернее
ночи
была.
Furia
il
cavallo
del
West
Ярость
– конь
с
Дикого
Запада,
Che
lava
i
denti
col
seltz
Чистит
зубы
сельтерской
водой,
Per
poi
sorridere
bene
Чтобы
потом
сиять
улыбкой,
In
fondo
è
sul
set
Ведь
он
на
съёмочной
площадке,
пойми.
Viva
la
Furia
del
West
Да
здравствует
Ярость
с
Дикого
Запада,
Cintura
di
karatè
С
поясом
карате,
Per
sgominare
la
banda
Чтобы
разгромить
всю
банду,
Più
in
gamba
che
c'è
Самую
хитрую
из
всех,
что
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio De Angelis, Guido De Angelis, Luigi Albertelli
Attention! Feel free to leave feedback.