Lyrics and translation Mala Rodríguez - Por Eso Mato
Por Eso Mato
Потому что я убиваю
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Nana-na-na-na-na-na-na
Нана-на-на-на-на-на-на
Nanana-na-na-na-na-na
Нанана-на-на-на-на-на
A
la
mierda
las
instituciones
К
черту
учреждения
Toda
clase
de
partido',
de
gobierno'
y
de
tradiciones
Всех
партий,
правительств
и
традиций
Malos
ejemplos
con
condiciones
Плохие
примеры
с
условиями
Que
hacen
que
la
vida
se
base
en
sobrevivir
Которые
делают
жизнь
основанной
на
выживании
Yo
podría
tener
la
isla
y
comer
uvas
con
queso
Я
могла
бы
жить
на
острове
и
есть
виноград
с
сыром
Tomar
el
sol
desnuda
y
pensar
na'
más
que
en
mí,
pero
Загорать
голой
и
ничего
не
делать,
кроме
как
отдыхать,
но
No
hay
paz
que
valga
Нет
мира
ценой
Si
la
punta
de
la
lanza
mata
a
mis
hermanos
Если
лезвие
копья
убивает
моих
братьев
Y
me
da
vida
a
mí
И
дает
мне
жизнь
Si
tú
me
das
bueno,
yo
te
doy
bueno
Если
ты
дашь
мне
хорошее,
я
дам
тебе
хорошее
Si
tú
me
das
malo,
no
te
doy
na'
Если
ты
дашь
мне
плохое,
я
не
дам
тебе
ничего
Mira
lo
que
hago
yo
con
mi
camino
Посмотри,
что
я
делаю
со
своим
путем
Lo
dejo
bonito
a
mi
caminar,
eh
Я
иду
по
своей
дороге,
какая
красота,
эй
Déjame
cantar,
déjame
cantar
Дай
мне
спеть,
дай
мне
спеть
Déjame
decir
lo
que
va
a
pasar
Дай
мне
сказать,
что
произойдет
Te
ves
arrepenti'o
por
no
celebrar
la
vida
Ты
раскаиваешься,
что
не
праздновал
жизнь
Que
tanto
a
mí
me
ha
costa'o
Которая
мне
стоила
так
дорого
Es
lo
que
pienso,
no
es
un
crucigrama
Я
так
думаю,
это
не
кроссворд
Es
así
de
intenso
Это
так
сильно
El
tiempo
se
quema
como
incienso
y
no
queda
rama
Время
сгорает
как
ладан,
и
пепла
не
остается
Se
me,
se
nos,
derrama
el
polvo
mío
Моя
пыль
течет,
наша
пыль
течет
¿A
quién
le
importamos?
Aquí
estamos
Кому
мы
нужны?
Вот
мы.
Solo
con
el
compra-compra
y
el
gasta-gasta
Только
с
покупкой
и
тратой
¿Tú
te
crees
libre?
Ты
считаешь
себя
свободным?
Esa
clase
de
hijoputa'
se
financian
con
tu
pasta
Эти
ублюдки
финансируются
за
счет
твоих
денег
Si
tú
me
das
bueno,
yo
te
doy
bueno
Если
ты
дашь
мне
хорошее,
я
дам
тебе
хорошее
Si
tú
me
das
malo,
no
te
doy
na'
Если
ты
дашь
мне
плохое,
я
не
дам
тебе
ничего
Mira
lo
que
hago
yo
con
mi
camino
Посмотри,
что
я
делаю
со
своим
путем
Lo
dejo
bonito
a
mi
caminar,
eh
Я
иду
по
своей
дороге,
какая
красота,
эй
Déjame
cantar,
déjame
cantar
Дай
мне
спеть,
дай
мне
спеть
Déjame
decir
lo
que
va
a
pasar
Дай
мне
сказать,
что
произойдет
Te
ves
arrepenti'o
por
no
celebrar
la
vida
Ты
раскаиваешься,
что
не
праздновал
жизнь
Que
tanto
a
mí
me
ha
costa'o
Которая
мне
стоила
так
дорого
Trabajo
de
esclavos,
no
remunerado
Работа
рабов,
без
оплаты
Me
tienen
pelando
pa-papas
Они
заставляют
меня
чистить
картошку
Y
no
pruebo
la
tortilla
И
я
не
пробую
омлет
Rezo
de
rodillas
Я
молюсь
на
коленях
La
religión
es
la
mejor
mentira
Религия
- лучшая
ложь
Para
aplacar
mi
corazón
Чтобы
успокоить
мое
сердце
Mareado
con
todo
tipo
de
entretenimiento
Отвлекаюсь
любыми
развлечениями
Refranes
y
comida,
a
mí
me
sirven
de
sustento
Поговорки
и
еда
служат
мне
поддержкой
Por
eso
mato,
porque
si
no
mato,
me
matan
Вот
почему
я
убиваю,
потому
что
если
я
не
убью,
они
убьют
меня
O
lo
que
es
peor,
me
llaman
maricón
Или,
что
еще
хуже,
назовут
меня
пидором
O
lesbiana,
¿hay
algo
peor?
Или
лесбиянкой,
есть
ли
что-то
хуже?
No
hay
frontera,
no
hay
racismo,
no
Нет
границ,
нет
расизма,
нет
Con
la
globalización
С
глобализацией
No
hay
rojos,
ni
amarillos,
ni
blancos,
ni
negros
Нет
красных,
ни
желтых,
ни
белых,
ни
черных
Verde,
mi
amor,
es
el
color
del
campeón
Зеленый,
моя
любовь,
цвет
чемпиона
Si
tú
me
das
bueno,
yo
te
doy
bueno
Если
ты
дашь
мне
хорошее,
я
дам
тебе
хорошее
Si
tú
me
das
malo,
no
te
doy
na'
Если
ты
дашь
мне
плохое,
я
не
дам
тебе
ничего
Mira
lo
que
hago
yo
con
mi
camino
Посмотри,
что
я
делаю
со
своим
путем
Lo
dejo
bonito
a
mi
caminar,
eh
Я
иду
по
своей
дороге,
какая
красота,
эй
Déjame
cantar,
déjame
cantar
Дай
мне
спеть,
дай
мне
спеть
Déjame
decir
lo
que
va
a
pasar
Дай
мне
сказать,
что
произойдет
Te
ves
arrepenti'o
por
no
celebrar
la
vida
Ты
раскаиваешься,
что
не
праздновал
жизнь
Que
tanto
a
mí
me
ha
costa'o
Которая
мне
стоила
так
дорого
Si
tú
me
das
bueno,
yo
te
doy
bueno
Если
ты
дашь
мне
хорошее,
я
дам
тебе
хорошее
Si
tú
me
das
malo,
no
te
doy
na'
Если
ты
дашь
мне
плохое,
я
не
дам
тебе
ничего
Mira
lo
que
hago
yo
con
mi
camino
Посмотри,
что
я
делаю
со
своим
путем
Lo
dejo
bonito
a
mi
caminar,
eh
Я
иду
по
своей
дороге,
какая
красота,
эй
Déjame
cantar,
déjame
cantar
Дай
мне
спеть,
дай
мне
спеть
Déjame
decir
lo
que
va
a
pasar,
yo'
Дай
мне
сказать,
что
произойдет,
детка
Te
ves
arrepenti'o
por
no
celebrar
la
vida
Ты
раскаиваешься,
что
не
праздновал
жизнь
Que
tanto
a
mí
me
ha
costa'o
Которая
мне
стоила
так
дорого
Si
tú
me
das
bueno
Если
ты
дашь
мне
хорошее
Si
tú
me
das
malo
Если
ты
дашь
мне
плохое
Mira
lo
que
hago
yo
con
mi
camino
Посмотри,
что
я
делаю
со
своим
путем
Lo
dejo
bonito
a
mi
caminar
Я
иду
по
своей
дороге,
какая
красота
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Edwards, Maria Rodriguez Garrido
Attention! Feel free to leave feedback.