Mala - Tu m'connais pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mala - Tu m'connais pas




9.2i kho
9.2 I Хо
9.2-9.2i
9.2-9.2 i
IZI!
Изи!
9.2i kho
9.2 I Хо
9.2-9.2i
9.2-9.2 i
Tu nous connais pas toi
Ты сам нас не знаешь.
9.2i kho
9.2 I Хо
9.2-9.2i
9.2-9.2 i
9.2i kho
9.2 I Хо
C'est le son dangereux du ter-ter
Это опасный звук Тер-Тера
9.2i kho
9.2 I Хо
9.2-9.2i (x2)
9.2-9.2 i (x2)
On veut du gros cash
Нам нужны большие деньги.
Tu t'crois au-dessus mais t'es en-dessous
Тебе верю, но ты ниже
9.2i t'a déçu, ils ont plus de sous
9.2 я разочаровал тебя, у них больше денег
Bi-bi billet, billet, billet, billet oohh
Би-би билет, билет, билет, билет oohh
A du mal à venir dans ta che-po kho
Трудно прийти в та ЧЕ-по Хо
Tu vois mon bling bling est lyrical prototype
Видишь ли, моя побрякушка - лирический прототип
Il te baise, te photographie à la Larry Flynt
Он поцеловал тебя, сфотографировал тебя в стиле Ларри Флинта
J'suis ton piège moi
Я твоя ловушка, я
9.2 izi mon siège mon trône mon hooligan bizi kho
9.2 изи мое место, мой трон, мой хулиган Бизи КХО
Tu veux m'faire plaisir évite de m'faire chier
Ты хочешь доставить мне удовольствие, не заставляй меня злиться.
Les seuls papiers qu'j'ai sur moi ce sont mes feuilles à rouler, poulet
Единственные бумаги, которые у меня есть, - это мои листы для раскатки, курица
J'ai ça dans l'sang depuis l'temps tu devrais savoir qu'y a que des bonhommes comme Brazamizi
У меня это было в крови с тех пор, ты должен знать, что есть только такие парни, как Бразамизи
T'entends l'bon son du ter ter t'as rien à faire juste écarter tes écoutilles pour les autres leur boite à de-mer, izi
Ты слышишь хороший звук на улице, тебе нечего делать, просто раздвинь свои люки для других, их коробки, изи.
Tu-tu-tu-tu m'connais pas toi
ТЫ-ТЫ-ТЫ-ТЫ меня не знаешь.
Trop d'décès autour de moi
Слишком много смертей вокруг меня
Comme tout le monde j'attends mon tour sans m'presser kho
Как и все остальные, я жду своей очереди, не торопясь.
On me monnaye pas moi
Меня не обманывают.
J'fixe mes prix ma quantité, ma qualité en réalité tu m'connais pas toi
Я устанавливаю свои цены, мое количество, мое качество на самом деле ты меня не знаешь.
Tu croyais quoi toi? Tu m'croyais pas toi!
Что ты думал сам? Ты мне сама не верила!
Sache que ma voix s'exporte au-delà du Val d'Oise
Знай, что мой голос разносится за пределы Валь-д'УАЗа.
Mazalaza, B2O, Brazamizi
Мазалаза, Б2О, Бразамизи
Dans la qualité on a la carte vermeille
В качество карты vermeille
Demande à l'homme fort de Maisons-Alfort et ceux de Montfermeil
Спроси у сильного человека из Мезен-Альфора и жителей Монфермейля
Merci ennemi on jase sur nous de lundi à lundi kho
Спасибо, враг, мы будем нападать на нас с понедельника по понедельник.
Brazamizi est 9-9.2i kho
Бразамизи-9-9. 2 я хо
B2O est 9-9.2i kho
B2O составляет 9-9. 2 I Хо
Mazalazasta est 9.2i kho
Мазалазаста - 9,2 я хо
Medi Med est 9-9.2i kho
Medi Med 9-9.2 i kho
Ferme ta gueule j'suis pas ta copine moi
Заткнись, я не твоя девушка, я сама
Tu m'connais pas reconnais qu'ma team est trop clean man
Ты меня не знаешь, признай, что моя команда слишком чистоплотна.
Moi c'est 9-9.2 izi Malekal Mo' Click man
Мне 9-9. 2 изи Малекал МО ' Кликмен
Mazalaza, a.k.a Don Miloudzi man
Мазалаза, А. К. человек Дона Милоудзи
A ce qui parait j'vous fais flipper moi?
Кажется, я вас пугаю?
Vous fais kiffer vous fais tripper avec ma musique ooh.
Ты расстраиваешься из-за моей музыки.
J'suis pas opportuniste moi
Я сам не оппортунист.
C'est des années de taf, des mois de taule des jours, de galère
Это годы Тафа, месяцы тюремного заключения, дни каторги.
Vois ça kho, depuis j'ai les épaules larges (LARGES!)
Посмотри на это, КХО, так как у меня широкие (широкие!) плечи.
Prêt à tout niquer avant de prendre le large oooh
Готов трахнуть все это, прежде чем отправиться в путь Оооо
Tu-tu-tu-tu m'connais pas moi
ТЫ-ТЫ-ТЫ-ТЫ меня не знаешь
Non-non-non-non tu m'connais pas moi
Нет-нет-нет-нет, ты меня не знаешь
Tu sais qu'on veut du cash
Ты же знаешь, что нам нужны деньги.
Moyenne pas avant qu'on se clash
Средний шаг до того, как мы столкнемся
J'ai comme emblème une bâche, une hache, une pelle et des visions trash
У меня в качестве эмблемы брезент, топор, лопата и Дрянные видения
Troque ma peine contre millions cash kho...
Обменяй мое наказание на миллионы наличных...
Moi c'est... MAZA... LAZA... IZI
Я ... МАЗа ... лаза ... изи.





Writer(s): Mala


Attention! Feel free to leave feedback.