Lyrics and translation Malacates Trebol Shop feat. Rebeca Lane - Tal Vez
Vuelve
irse
la
luz
en
la
ciudad
В
городе
снова
гаснет
свет,
Pienso
en
tí
aquí
en
la
oscuridad
Я
думаю
о
тебе
здесь,
в
темноте.
Como
cuando
marcas
sin
querer
Как
когда
случайно
набираешь
номер,
Cuelgo
antes
que
puedas
contestar
Я
вешаю
трубку,
прежде
чем
ты
успеешь
ответить.
Tal
vez,
tal
vez
Возможно,
возможно,
Nunca
más
nos
vamos
a
encontrar
Мы
больше
никогда
не
увидимся.
Tal
vez,
tal
vez
Возможно,
возможно,
El
amor
no
vuelva
por
acá
Любовь
больше
не
вернётся
сюда.
Dicen
que
hace
frío
por
allá
Говорят,
там,
где
ты,
сейчас
холодно,
Que
ya
tienes
quien
te
abrazará
Что
у
тебя
уже
есть,
кто
тебя
согреет.
Si
aún
te
queda
vivo
el
sentimiento
Если
в
твоём
сердце
ещё
живы
чувства,
Yo
espero
aquí...
Я
буду
ждать
здесь...
Tal
vez,
tal
vez
Возможно,
возможно,
Tal
vez,
tal
vez
Возможно,
возможно,
Nunca
más
nos
vamos
a
encontrar
Мы
больше
никогда
не
увидимся.
Tal
vez,
tal
vez
Возможно,
возможно,
Tal
vez,
tal
vez
Возможно,
возможно,
El
amor
no
vuelva
por
acá
Любовь
больше
не
вернётся
сюда.
O
tal
vez
tú
piensas
en
volver
Или,
возможно,
ты
думаешь
вернуться,
Y
nos
volveremos
a
querer
И
мы
снова
полюбим
друг
друга.
Tal
vez
un
día
deje
de
pensarte
Возможно,
однажды
я
перестану
думать
о
тебе,
Todos
los
domingos
por
la
tarde
Каждое
воскресенье
днём,
Extrañarte
se
a
vuelto
parte
de
mi
vida
Скучать
по
тебе
стало
частью
моей
жизни,
Pero
ya
no
sufro
porque
ya
es
rutina
Но
я
больше
не
страдаю,
потому
что
это
уже
вошло
в
привычку.
Al
final
nadie
quizo
cortar
В
конце
концов,
никто
не
хотел
срывать
La
flor
del
amor
y
ponerla
disecar
Цветок
любви
и
засушивать
его.
Pero
da
igual
Но
это
не
имеет
значения,
La
distancia
es
una
pequeña
muerte
Расстояние
— это
маленькая
смерть,
Con
suerte
te
vuelve
más
fuerte
К
счастью,
оно
делает
тебя
сильнее.
Tal
vez,
tal
vez
Возможно,
возможно,
Tal
vez,
tal
vez
Возможно,
возможно,
Nunca
más
nos
vamos
a
encontrar
Мы
больше
никогда
не
увидимся.
Tal
vez,
tal
vez
Возможно,
возможно,
Tal
vez,
tal
vez
Возможно,
возможно,
El
amor
no
vuelva
por
acá
Любовь
больше
не
вернётся
сюда.
O
tal
vez
tú
piensas
en
volver
Или,
возможно,
ты
думаешь
вернуться,
(Tal
vez
un
día
deje
de
extrañarte)
(Возможно,
однажды
я
перестану
скучать
по
тебе,)
Y
nos
volveremos
a
querer
И
мы
снова
полюбим
друг
друга.
(Tal
vez
un
día
deje
pensarte)
(Возможно,
однажды
я
перестану
думать
о
тебе,)
Y
serás
por
siempre
mi
querer
И
ты
будешь
моей
любовью
навсегда,
(Sentirte,
olerte,
amarte)
(Чувствовать
тебя,
вдыхать
твой
запах,
любить
тебя.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nitsch Jacobo, Francisco Paez, Rebeca Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.