Lyrics and translation Malacates Trebol Shop - El Regalito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nomás
tenga
dinero
Как
только
у
меня
появятся
деньги,
Vengo
y
te
llevo
muy
lejos
Я
приду
и
увезу
тебя
очень
далеко,
A
saber
qué
es
lo
que
puedo
hacer
yo
Чтобы
узнать,
на
что
я
способен.
Nomás
tenga
la
suerte
Как
только
мне
улыбнется
удача,
Vengo
y
te
llevo
conmigo
Я
приду
и
заберу
тебя
с
собой,
A
cualquiera
te
puedo
llevar
yo
Я
могу
увести
любую.
Yo
solo
vivo
para
amarte
Я
живу
только
для
того,
чтобы
любить
тебя,
Y
adorarte
en
cada
instante
И
обожать
тебя
каждое
мгновение,
Ven
que
te
tengo
un
regalito
Смотри,
у
меня
есть
для
тебя
подарочек,
Para
qué
estar
más
solito
Чтобы
нам
больше
не
быть
одним,
Yo,
solo
yo,
solo
yo
Я,
только
я,
только
я.
No
es
cierto
Это
неправда,
Todo
lo
que
dicen
Все,
что
они
говорят,
No
ves
que
tienen
celos
Разве
ты
не
видишь,
что
они
ревнуют,
Que
te
tenga
solita
para
mí
Что
ты
у
меня
одна.
Otros
han
probado
Другие
пытались,
Pero
no
tienen
lo
que
yo
tengo
Но
у
них
нет
того,
что
есть
у
меня,
Un
cariño
sincero
para
ti,
ohh
Искренней
любви
к
тебе,
о.
Yo
solo
vivo
para
amarte
Я
живу
только
для
того,
чтобы
любить
тебя,
Y
adorarte
en
cada
instante
И
обожать
тебя
каждое
мгновение,
Ven
que
te
tengo
un
regalito
Смотри,
у
меня
есть
для
тебя
подарочек,
Para
qué
estar
más
solito
Чтобы
нам
больше
не
быть
одним,
Yo,
solo
yo,
solo
yo
Я,
только
я,
только
я.
Solo
yo,
solo
yo,
solo
yo
Только
я,
только
я,
только
я.
Es
cierto
no
puedo
Это
правда,
я
не
могу
Vivir
sin
tu
amor
sincero
Жить
без
твоей
искренней
любви,
No
me
arrepiento
Я
не
жалею,
Nomás
se
me
quita
el
miedo
Просто
у
меня
пропадает
страх.
No-no,
no-no
Нет-нет,
нет-нет,
No
me
dejes
sin
tu
amor
Не
оставляй
меня
без
твоей
любви,
No,
no-no,
no-no
Нет,
нет-нет,
нет-нет,
Que
muero
de
ganas
Я
умираю
от
желания.
Yo
solo
vivo
para
amarte
Я
живу
только
для
того,
чтобы
любить
тебя,
Y
adorarte
en
cada
instante
И
обожать
тебя
каждое
мгновение,
Ven
que
te
tengo
un
regalito
Смотри,
у
меня
есть
для
тебя
подарочек,
Para
qué
estar
más
solito,
yo
Чтобы
нам
больше
не
быть
одним,
я.
Yo
solo
vivo
para
amarte
Я
живу
только
для
того,
чтобы
любить
тебя,
Y
adorarte
en
cada
instante
И
обожать
тебя
каждое
мгновение,
Ven
que
te
tengo
un
regalito
Смотри,
у
меня
есть
для
тебя
подарочек,
Para
qué
estar
más
solito
Чтобы
нам
больше
не
быть
одним,
Yo,
solo
yo,
solo
yo
Я,
только
я,
только
я.
Solo
yo,
solo
yo,
solo
yo
Только
я,
только
я,
только
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nitsch Jacobo, Francisco Paez
Attention! Feel free to leave feedback.