Lyrics and translation Malacates Trebol Shop - Isabel
Tu
solo
sabes
vestirte
bien
Ты
умеешь
только
хорошо
одеваться,
Tu
solo
sabes
pintarte
bien
Ты
умеешь
только
хорошо
краситься,
Siempre
la
dieta
la
llevas
bien
Всегда
строго
соблюдаешь
диету,
Cosmopolitan
te
enseña
bien
Cosmopolitan
учит
тебя
всему.
Tu
nunca
diste
tu
corazón
Ты
никогда
не
открывала
своего
сердца,
Y
eres
el
centro
de
la
atención
И
ты
всегда
в
центре
внимания.
Tu
ya
encontraste
tu
vocación
Ты
уже
нашла
свое
призвание,
No
se
te
rompe
tu
cascarón
Никто
не
может
тебя
пронять.
Él
solo
quiere
tenerte
hoy
Он
хочет
заполучить
тебя
только
на
сегодня,
Jugar
un
rato
en
tu
corazón
Немного
поиграть
с
твоим
сердцем.
Busca
contigo
la
oscuridad
Он
ищет
с
тобой
темноты,
Para
tener
un
trofeo
más
Чтобы
заполучить
еще
один
трофей.
Y
ahora
me
dices
que
no
quieres
más
И
теперь
ты
говоришь,
что
больше
не
хочешь
этого,
Que
ya
encontraste
tu
otra
mitad
Что
ты
уже
нашла
свою
вторую
половинку.
Si
me
preguntas
que
pienso
yo
Если
ты
спрашиваешь,
что
я
думаю,
Déjame
dar
mi
humilde
opinión
Позволь
мне
высказать
свое
скромное
мнение.
Que
no
regrese!
Чтобы
он
не
возвращался!
Que
no
regrese
Isabel
Чтобы
не
возвращался,
Изабель!
Que
no
regrese!
Чтобы
он
не
возвращался!
Que
no
regrese
Isabel
Чтобы
не
возвращался,
Изабель!
Que
no
regrese!
Чтобы
он
не
возвращался!
Cuando
no
tengas
con
quien
estar
Когда
не
с
кем
будет
побыть,
Frente
al
espejo
en
tu
soledad
Наедине
с
собой
перед
зеркалом,
Y
de
repente
todos
se
van
И
вдруг
все
отвернутся,
Tu
pelo
rubio
se
va
enredar
Твои
светлые
волосы
спутаются.
Y
ahora
me
pides
una
razón
И
теперь
ты
просишь
у
меня
объяснений,
Porque
no
puedo
dar
mi
perdón
Почему
я
не
могу
простить
тебя.
Si
me
preguntas
que
pienso
yo
Если
ты
спрашиваешь,
что
я
думаю,
Déjame
dar
mi
humilde
opinión
Позволь
мне
высказать
свое
скромное
мнение.
Que
no
regrese!
Чтобы
он
не
возвращался!
Que
no
regrese
Isabel
Чтобы
не
возвращался,
Изабель!
Que
no
regrese!
Чтобы
он
не
возвращался!
Que
no
regrese
Isabel
Чтобы
не
возвращался,
Изабель!
Que
no
regrese!
Чтобы
он
не
возвращался!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nitsch Jacobo, Francisco Paez
Album
Sí!
date of release
15-11-2002
Attention! Feel free to leave feedback.