Malachi - Made a Fool - translation of the lyrics into German

Made a Fool - Malachitranslation in German




Made a Fool
Zum Narren gemacht
Jordan
Jordan
Elöhim, you home?
Elöhim, bist du zu Hause?
Stress! Stress! Stress!
Stress! Stress! Stress!
Made a fool
Zum Narren gemacht
I was made a fool
Ich wurde zum Narren gemacht
I should've known
Ich hätte es wissen müssen
Nothing ever really lasts so long
Nichts hält wirklich ewig
A fool (for you)
Ein Narr (für dich)
I was made a fool (for you)
Ich wurde zum Narren gemacht (für dich)
I should've known though
Ich hätte es aber wissen müssen
Nothing ever really lasts so long
Nichts hält wirklich ewig
Go kick it with them niggas,
Geh und häng mit diesen Typen ab,
Cause you treat me like I don't
Denn du behandelst mich, als ob ich nicht
Exist and you call me insecure for that
existiere und nennst mich deswegen unsicher
You didn't like the way I acted no
Dir gefiel mein Verhalten nicht, nein
How was I supposed to act
Wie hätte ich mich denn verhalten sollen?
You've never seen none of my female friends touchin' on me like that
Du hast noch nie gesehen, dass mich eine meiner Freundinnen so berührt
Cause I know how you'll react
Weil ich weiß, wie du reagieren würdest
But couldn't you, just let me go
Aber könntest du mich nicht einfach gehen lassen
Just let me know, If I'm wasting your time (my time)
Lass mich einfach wissen, ob ich deine Zeit verschwende (meine Zeit)
If you don't wanna be mine (be mine)
Wenn du nicht mein sein willst (mein sein)
Just goes to show
Das zeigt nur
Just like before
Genau wie zuvor
I was wasting my time
Ich habe meine Zeit verschwendet
I wish I could rewind
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
Made a fool
Zum Narren gemacht
I was made a fool
Ich wurde zum Narren gemacht
I should've known
Ich hätte es wissen müssen
Nothing ever really lasts so long
Nichts hält wirklich ewig
A fool (for you)
Ein Narr (für dich)
I was made a fool (for you)
Ich wurde zum Narren gemacht (für dich)
I should've known though
Ich hätte es aber wissen müssen
Nothing ever really lasts so long
Nichts hält wirklich ewig
How many lessons do I have to learn
Wie viele Lektionen muss ich noch lernen
Now I'm fucked up drinking and I let it burn, cause of you
Jetzt bin ich am Ende, trinke und lasse es brennen, wegen dir
I won't lie girl, you've hit a nerve
Ich will nicht lügen, Mädchen, du hast einen Nerv getroffen
How many hours did I have to earn
Wie viele Stunden musste ich dafür arbeiten
If you fuckin' love it just enjoy
Wenn du es so sehr liebst, dann genieß es einfach
Your turn, cause it's true (It's true)
Du bist dran, denn es ist wahr (es ist wahr)
It was never yours, it was just your turn
Es war nie deins, du warst nur dran
Never love too fast
Verliebe dich nie zu schnell
Love can't never last, only sometimes
Liebe kann niemals halten, nur manchmal
Only sometimes (sometimes)
Nur manchmal (manchmal)
Don't get too attached
Häng dich nicht zu sehr dran
Nothing ever really lasts, only sometimes
Nichts hält wirklich ewig, nur manchmal
Only sometimes
Nur manchmal
Made a fool
Zum Narren gemacht
I was made a fool
Ich wurde zum Narren gemacht
I should've known
Ich hätte es wissen müssen
Nothing ever really lasts so long
Nichts hält wirklich ewig
A fool (for you)
Ein Narr (für dich)
I was made a fool (for you)
Ich wurde zum Narren gemacht (für dich)
I should've known though
Ich hätte es aber wissen müssen
Nothing ever really lasts so long
Nichts hält wirklich ewig





Writer(s): Khetha Sodlakela Bele, Tanaka "malachi" Shereni


Attention! Feel free to leave feedback.