Malafama Squad feat. Venom - Allá donde se escriben las canciones (feat. Zwey) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Malafama Squad feat. Venom - Allá donde se escriben las canciones (feat. Zwey)




Allá donde se escriben las canciones (feat. Zwey)
Where the songs are written (feat. Zwey)
Allá donde se escriben las canciones pude ver,
Where the songs are written, I could see,
Que unos suben otros bajan son tantos los que pierden
Some go up, others go down, so many lose,
Donde nace la ilusión, donde saco de mi mismo
Where hope is born, where I take from myself,
Mi lado más intimo mi yo más sincero,
My most intimate side, my truest self,
Soy yo mismo o eres tu quien me invita a respirar,
It's me or is it you who invites me to breathe,
Son las paginas que escribo las que marcan la distancia
The pages I write are the ones that mark the distance,
Son esos momentos en que no importa nada,
It's those moments when nothing matters,
Cuando el viento te acaricia y ves los pájaros volar
When the wind caresses you and you see the birds fly,
Si son los pensamientos que se adueñan de mis ganas
If they're the thoughts that take over my desires,
Pierdes o ganas, ganas o empatas,
You lose or win, you win or tie,
Piensas en nada y nadas a la contra,
You think of nothing and swim against the current,
Buscas a la orilla ese lugar donde poder soñar,
You look for that place on the shore where you can dream,
Yo pienso en los días en que estuviste solo
I think of the days you were alone,
Seguí hacia adelante y no me preguntéis porque,
I kept going and don't ask me why,
Yo mire cuaderno siempre manchado de tinta
I look at my notebook always stained with ink,
Soy ese poeta quizás de forma distinta,
I'm that poet, maybe in a different way,
Que mancho sus zapatillas con el paso de los días
Who stains his sneakers with the passing days,
Ese que se sienta solo con una libreta sucia
The one who feels alone with a dirty notebook,
Ese que dibuja lo que siente en cada tema
The one who draws what he feels in every song,
Y se condena por la pena de seguir con lo que queda,
And is condemned by the pain of continuing with what's left,
Y avanzar con su locura, en busca de aquellas palabras
And moves forward with his madness, in search of those words
De que tanto repetir-se forman parte de sus vida,
That by dint of repetition become part of his life,
Ya han cerrado toda brecha alguna para una salida,
They have already closed any gap for an exit,
¿Por qué me odian? ¿Por qué me critican?
Why do they hate me? Why do they criticize me?
Allá donde se escribe lo que siento
Where what I feel is written,
Cuento con todos los que buscan en mis textos
I count on all those who look in my texts,
Algo mas allá de las movidas de un rapero
Something beyond a rapper's moves,
Castigado por sus sueños, llantos, risas, y lamentos
Punished by his dreams, cries, laughter, and regrets,
Algo mas allá de buscar en tu mirada
Something beyond looking in your eyes,
El brillo ese que perdiste y no recordabas,
That sparkle you lost and didn't remember,
Encontrar en esta vida la razón por la que seguir,
To find in this life the reason to go on,
Para todo es el rap y saber que estáis ahí,
For me, everything is rap and knowing you are there,
Yo hice lo que pude y aunque muchos me veneren,
I did what I could, and although many revere me,
Nunca es suficiente, esta mente busca el diez,
It's never enough, this mind seeks perfection,
Yo soy diana fácil para todo el que me odie,
I'm an easy target for everyone who hates me,
Yo seguiré avanzando juro cueste lo que cueste.
I will keep moving forward, I swear, no matter the cost.
[Estribillo Zwey>
[Chorus Zwey]
Subes, bajas, pierdes ganas
You go up, you go down, you lose, you win,
Déjate llevar, déjate llevar
Let yourself go, let yourself go,
A un lugar lejos está más allá como encontrar ese sitio
To a place far away, it's beyond, like finding that place,
En mi delirio, sueño y vuelvo atrás
In my delirium, I dream and go back,
Vuelvo a comenzar, vida rota, alma sin piedad
I start again, broken life, merciless soul,
Tengo una ventana que me susurra versos
I have a window that whispers verses to me,
Tengo nubes en el alma y un cajón lleno de sueños,
I have clouds in my soul and a drawer full of dreams,
Tengo hadas que me hablan, pero cuando me acerco
I have fairies that talk to me, but when I get closer,
Pasan a ser agua que se cae sobre el cuaderno,
They become water that falls on my notebook,
Es todo un universo si quieres ven a verlo,
It's a whole universe, if you want, come and see it,
Empieza el juego te sientas yo te cuento
The game begins, you sit down, I'll tell you,
Allá donde se escriben las canciones hay de todo,
Where the songs are written, there's everything,
Sueños rotos y fotos que hablan por los codos,
Broken dreams and pictures that talk endlessly,
Recuerdos que olvidar recuerdos que guardar,
Memories to forget, memories to keep,
Se reúnen en este lugar si te sientes solo,
They gather in this place if you feel alone,
No lo veo pero noto como vuelan las palabras sobre el folio,
I don't see it but I feel the words flying over the paper,
En este laboratorio yo soy el loco,
In this laboratory, I am the madman,
Que en busca de su antídoto perdió la razón,
Who, in search of his antidote, lost his mind,
Y vive en su mundillo con el corazón en on,
And lives in his little world with his heart switched on,
Demasiado alcohol, demasiados cigarrillos
Too much alcohol, too many cigarettes,
Aquí todos los problemas se vuelven sencillos,
Here all problems become simple,
Los miedos tienen miedo se van cuando yo escribo,
Fears are afraid, they leave when I write,
Salen de la sombras y abandonan los pasillos,
They come out of the shadows and leave the hallways,
Es en este sitio donde yo escribo las canciones,
It's in this place where I write the songs,
Y este sitio está en mi mente corrigiendo mis errores,
And this place is in my mind, correcting my mistakes,
Yo puedo volar alto, todo está en mi cuarto
I can fly high, everything is in my room,
Siento en mi vida un cuento de Tim Burton,
I feel a Tim Burton story in my life,
Puedo ver el mar, puedo verlo todo,
I can see the sea, I can see everything,
Puedo ver pasar tu vida por delante de mis ojos
I can see your life pass before my eyes,
Me siento solo y a la vez estoy tranquilo
I feel alone and at the same time I am calm,
Deja que te cuente y que me aleje de este sitio,
Let me tell you and get away from this place,
Porque allá donde se escriben las canciones hace frio
Because where the songs are written, it's cold,
Y solo me queda el sonar en tus oídos,
And all I have left is to echo in your ears,
Porque yo soy solo eso un conjunto de ilusiones,
Because I am just that, a set of illusions,
Sueños que no alcanzo y sueños que se esconden,
Dreams I don't reach and dreams that hide,
Noches en mi cuarto perdiendo los papeles,
Nights in my room losing my mind,
Y buscando donde quedan los valores de la gente,
And looking for where people's values are,
Donde quedan los lugares que yo vi,
Where are the places I saw,
Tu no me puedes ver pero me puedes oír,
You can't see me but you can hear me,
Te invito que conozcas el lugar donde se escribe
I invite you to know the place where it is written,
Los sueños e ilusiones que me definen.
The dreams and illusions that define me.
[Estribillo Zwey>
[Chorus Zwey]
Subes, bajas, pierdes ganas
You go up, you go down, you lose, you win,
Déjate llevar, déjate llevar
Let yourself go, let yourself go,
A un lugar lejos está más allá como encontrar ese sitio
To a place far away, it's beyond, like finding that place,
En mi delirio, sueño y vuelvo atrás
In my delirium, I dream and go back,
Vuelvo a comenzar, vida rota, alma sin piedad
I start again, broken life, merciless soul,
[Zwey>
[Zwey]
Allí donde terminan las pasiones,
Where passions end,
Donde se rompen emociones
Where emotions break,
Es allí, donde se escriben las canciones,
That's where the songs are written,
Allí donde descubres intenciones,
Where you discover intentions,
Donde se esconden los temores
Where fears hide,
Es allí, donde se escriben las canciones
That's where the songs are written.





Writer(s): Daniel Embuena Arias, Oscar De La Torre Galan


Attention! Feel free to leave feedback.