Lyrics and translation Malajunta Malandro - Todo Por Vos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quisiera
que
vos
veas
lo
que
sos
para
mi
Я
хочу,
чтобы
ты
видела,
что
ты
для
меня
значишь
Lo
que
causas
en
mi
love
Что
ты
вызываешь
во
мне,
любовь
моя
Por
vos
voy
a
lo
que
sea
y
al
que
se
te
haga
el
gil
Ради
тебя
я
пойду
на
всё,
а
того,
кто
будет
строить
из
себя
дурачка
с
тобой,
Yo
lo
agarro
y
lo
arruii-no
Я
поймаю
и
уничтожу
Si
hay
que
boxear
se
boxea
la
calle
invita
al
ring
Если
нужно
боксировать,
будем
боксировать,
улица
зовёт
на
ринг
Y
yo
no
desafii-no
И
я
не
отказываюсь
от
вызова
Yo
le
vuelo
la
vicera
le
arranco
la
nariz
Я
снесу
ему
башку,
оторву
нос
Al
que
toque
a
mi
queen
girl!
Тому,
кто
тронет
мою
королеву!
Lo
unico
que
tengo
y
lo
mas
lindo
Единственное,
что
у
меня
есть,
и
самое
прекрасное
La
dueña
de
mis
lunes
a
domingos
Хозяйка
моих
дней,
с
понедельника
по
воскресенье
Del
cielo
y
el
infierno
no
distingo
Рая
и
ада
я
не
различаю
Siempre
que
estoy
con
vos
voy
en
el
limbo
Всегда,
когда
я
с
тобой,
я
в
подвешенном
состоянии
Mi
unico
tesoro
aca
sos
vos
mamita
Мой
единственный
клад
здесь
- это
ты,
малышка
Yo
le
arranco
la
vida
si
algun
gil
te
grita
Я
лишу
жизни
любого
дурака,
который
посмеет
тебе
крикнуть
Y
no
es
tan
complicada
es
simple
y
cortita
И
это
не
так
сложно,
всё
просто
и
понятно
No
hay
titulos
de
nada
y
la
calle
invita
Нет
никаких
титулов,
а
улица
зовёт
Por
que
siempre
hay
atrevidos
para
todo
viste
Потому
что
всегда
найдутся
наглые
на
всё,
понимаешь
Despues
te
piden
disculpas
y
que
"estaban
del
blister"
Потом
они
извиняются
и
говорят,
что
"были
под
кайфом"
Pero
a
mi
no
me
la
corren
con
chamullos
tristes
Но
меня
не
проведешь
этими
жалкими
отговорками
Yo
le
arranco
la
escopeta
donde
veo
los
buitres
Я
достану
дробовик,
как
только
увижу
этих
стервятников
Ningun
carancho
va
a
zarparme
la
comida
Никакой
хищник
не
украдёт
мою
еду
Ni
a
querer
nublarme
la
luz
de
mis
dias
И
не
посмеет
затмить
свет
моих
дней
Mientras
ella
este
conmigo
y
lo
decida
Пока
ты
со
мной
и
сама
этого
хочешь
Voy
a
cuidarte
hasta
donde
me
de
la
vida!
Я
буду
защищать
тебя
до
последнего
вздоха!
Yo
quisiera
que
vos
veas
lo
que
sos
para
mi
Я
хочу,
чтобы
ты
видела,
что
ты
для
меня
значишь
Lo
que
causas
en
mi
love
Что
ты
вызываешь
во
мне,
любовь
моя
Por
vos
voy
a
lo
que
sea
y
al
que
se
te
haga
el
gil
Ради
тебя
я
пойду
на
всё,
а
того,
кто
будет
строить
из
себя
дурачка
с
тобой,
Yo
lo
agarro
y
lo
arruii-no
Я
поймаю
и
уничтожу
Si
hay
que
boxear
se
boxea
la
calle
invita
al
ring
Если
нужно
боксировать,
будем
боксировать,
улица
зовёт
на
ринг
Y
yo
no
desafii-no
И
я
не
отказываюсь
от
вызова
Yo
le
vuelo
la
vicera
le
arranco
la
nariz
Я
снесу
ему
башку,
оторву
нос
Al
que
toque
a
mi
queen
girl!
Тому,
кто
тронет
мою
королеву!
Ella
se
va
para
el
cheboli
yo
la
quedo
en
el
barrio
Она
едет
в
клуб,
я
остаюсь
в
районе
Y
siempre
se
encuentra
algun
logi
chamullin
re
canario
И
всегда
найдется
какой-нибудь
болтун,
трепло
канареечное
Que
la
vio
perreando
cheto
el
reggaeton
Который
увидел,
как
она
танцует
реггетон
Y
la
encaro
re
pito
duro
el
baboson
И
начал
к
ней
подкатывать,
этот
придурок
Esta
todo
bien
por
que
ella
sabe
de
quien
es
Всё
в
порядке,
потому
что
она
знает,
чья
она
Y
es
normal
que
adentro
del
baile
me
la
encaren
diez
И
нормально,
что
в
клубе
к
ней
клеятся
десятки
Si
es
un
bombon
es
re
piolita
y
esta
re
buena
Она
конфетка,
классная
и
очень
красивая
Pero
ella
sabe
quien
la
exita
y
quien
aca
la
espera
Но
она
знает,
кто
её
заводит
и
кто
её
здесь
ждет
Hay
conocidos
que
quieren
mandarle
cumbia
Есть
знакомые,
которые
хотят
с
ней
потанцевать
Pero
no
les
da
la
nafta
a
estos
gusanos
Но
этим
червякам
не
хватает
пороху
La
diferencia
es
que
ellos
andan
en
veinte
uñas
Разница
в
том,
что
они
ездят
на
крутых
тачках
Y
saben
que
papa
se
para
re
de
mano
И
знают,
что
папаня
стоит
на
своем
Vos
metele
hasta
abajo
con
pollera
Давай,
двигай
бедрами
в
юбке
Que
soy
el
trago
que
te
exita
en
la
frapera
Я
тот
самый
напиток,
который
тебя
заводит
Vos
metete
para
el
barrio
cuando
quieras
Приезжай
в
район,
когда
захочешь
Que
soy
el
22
patito
en
tu
cartera.
Ведь
я
твой
верный
защитник,
как
22
калибр
в
твоей
сумочке.
Yo
quisiera
que
vos
veas
lo
que
sos
para
mi
Я
хочу,
чтобы
ты
видела,
что
ты
для
меня
значишь
Lo
que
causas
en
mi
love
Что
ты
вызываешь
во
мне,
любовь
моя
Por
vos
voy
a
lo
que
sea
y
al
que
se
te
haga
el
gil
Ради
тебя
я
пойду
на
всё,
а
того,
кто
будет
строить
из
себя
дурачка
с
тобой,
Yo
lo
agarro
y
lo
arruii-no
Я
поймаю
и
уничтожу
Si
hay
que
boxear
se
boxea
la
calle
invita
al
ring
Если
нужно
боксировать,
будем
боксировать,
улица
зовёт
на
ринг
Y
yo
no
desafii-no
И
я
не
отказываюсь
от
вызова
Yo
le
vuelo
la
vicera
le
arranco
la
nariz
Я
снесу
ему
башку,
оторву
нос
Al
que
toque
a
mi
queen
girl!
Тому,
кто
тронет
мою
королеву!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.