Lyrics and translation Malaka Youth - Nuevo Mundo
Desde
los
inicios
consumimos
y
no
miramos
atrás.
С
самого
начала
мы
потребляли
и
не
оглядывались
назад.
Eran
dos
familias
con
un
fuego
pero
hoy
somos
más.
Когда-то
мы
были
двумя
семьями
у
одного
костра,
но
сегодня
нас
больше.
Muchos
animales
extinguidos
por
sus
cabezas
colgar.
Многие
животные
вымерли
из-за
того,
что
люди
охотились
за
их
головами.
Miles
de
paisajes
destruidos
que
no
podremos
mirar
más,
Тысячи
пейзажей
разрушены
и
мы
больше
никогда
их
не
увидим,
Mirar,
porque.
Посмотри,
потому
что.
Buscan
un
nuevo
lugar
para
vivir.
Они
ищут
новое
место
для
жизни.
Saben
que
han
agotado
lo
existente.
Они
знают,
что
исчерпали
все
имеющиеся
ресурсы.
Llama
y
papel
ya
no
pueden
coexistir.
Огонь
и
бумага
больше
не
могут
сосуществовать.
Un
pequeño
mundo
para
tanta
gente.
Для
такого
количества
людей
мир
слишком
мал.
El
consumo
superó
lo
consumible.
Потребление
превысило
возможности
потребления.
Combustible
de
petróleo
Нефтяного
топлива
No
les
queda
ya.
У
них
больше
нет.
Contemplo
el
mundo
en
un
sistema
inflamable,
Я
созерцаю
мир
в
легковоспламеняющейся
системе,
El
que
tenga
una
salida
que
hable
ya.
Тот,
у
кого
есть
выход,
пусть
говорит
сейчас.
(Nooo!
Que
hable
ya)
(Нет!
Пусть
говорит
сейчас)
Lo
que
era
campo
antes
Там,
где
раньше
были
поля
Es
asfalto
ahora.
Теперь
асфальт.
Nuestros
niños
donde
jugaran.
Где
нашим
детям
играть.
Ya
por
las
noches
no
contemplo
el
cielo
Вечерами
я
больше
не
смотрю
на
небо
Porque
no
veo
las
estrellas,¿Dónde
están?
Потому
что
я
не
вижу
звезд,
где
они?
Apágame
la
luz
pa
que
las
vea.
Выключи
свет,
чтобы
я
мог
их
увидеть.
Porque
su
luz
es
bonita
y
la
tuya
es
fea.
Потому
что
их
свет
прекрасен,
а
твой
уродлив.
Es
el
telón
con
el
que
tapan
Это
занавес,
которым
они
скрывают
Un
universo
tan
inmenso
Вселенную
столь
необъятную
En
el
que
solo
buscan...
В
которой
они
ищут
только...
(Noo
uh
ouh
oh.
Que
hable
ya)
(Нет,
нет,
нет,
нет.
Пусть
говорит
сейчас)
Pueblos
sumidos
en
guerra
Деревни
погружены
в
войну
Por
algo
que
no
tiene
valor.
Из-за
чего-то,
что
не
имеет
никакой
ценности.
Anteponen
a
las
vidas
materias
Они
ставят
материальные
вещи
выше
жизней
Y
algún
día
necesitaran
calor.
И
однажды
им
понадобится
тепло.
Ya
no
hay
natura
Больше
нет
природы
Y
sólo
veo
desierto
donde
antes
И
я
вижу
только
пустыню
там,
где
раньше
Había
un
manantial.
Был
родник.
Cuando
esto
acabe
subirán
a
la
luna
Когда
все
это
закончится,
они
улетят
на
Луну
Y
desde
allí
su
basura
mandarán.
И
будут
сбрасывать
свой
мусор
оттуда.
(Woh
uh
oh
oh
oh
wouohuhoh.
Que
hable
ya)
(О,
нет,
нет,
нет.
Пусть
говорит
сейчас)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.