Malaka Youth - Siéntete Bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Malaka Youth - Siéntete Bien




Siéntete Bien
Почувствуй себя хорошо
Cuanto tiempo le dejas de ocio inconsciente al ser que vive en tu interior.
Сколько времени ты неосознанно оставляешь без внимания существо, которое живет внутри тебя.
Y que puede salir a ayudar solamente si hablas con el que es tu otro yo.
И которое может выйти и помочь только если ты поговоришь с тем, кто является твоим вторым я.
Creo que nunca has llegado a plantearte si estás bien contigo mismo.
Думаю, ты никогда не задумывался, все ли у тебя хорошо с самим собой.
Eso puede ser lo que hace que no seas tu quien reparte positivismo.
Возможно, именно это и делает тебя неспособным делиться позитивом.
Y ven, siéntete bien, contigo mismo.
Пойдем, почувствуй себя хорошо, с самим собой.
Alcanzarás tus metas, verás lo que nunca has visto.
Ты достигнешь своих целей, увидишь то, чего никогда не видел.
Sal del abismo en el que tu cerebro encadenado a tu organismo.
Выйди из пропасти, в которую твой мозг заковал твой организм.
Y ven, sinéntete bien contigo mismo.
Пойдем, почувствуй себя хорошо, с самим собой.
Alcanzarás tus metas, verás lo que nunca has visto.
Ты достигнешь своих целей, увидишь то, чего никогда не видел.
Sal del abismo en el que tu cerebro encadenado a tu organismo.
Выйди из пропасти, в которую твой мозг заковал твой организм.
Olvida si ese estado de tensión te hace entrar en otra dimensión que es tan grande que no sentirás que estás como en prisión.
Забудь, если это состояние напряжения заставляет тебя войти в другое измерение, которое настолько велико, что ты не почувствуешь себя как в тюрьме.
Dale rienda suelta y continúa fuerte en tu misión de sentirte libre de toda culpa y de lo que te atormente.
Дай волю своему воображению и продолжай свою миссию с силой, чтобы чувствовать себя свободным от чувства вины и всего, что тебя мучает.
Y ten presente que vas a estar en paz total contigo y con tu subconsciente.
И помни, что ты всегда будешь в полной гармонии с собой и своим подсознанием.
Y corre, ven, Siéntete bien contigo mismo.
И беги, пойдем, почувствуй себя хорошо с самим собой.
Verás lo que nunca has visto.
Ты увидишь то, чего никогда не видел.
Sal del abismo en el que tu cerebro encadenado a tu organismo.
Выйди из пропасти, в которую твой мозг заковал твой организм.
Y ven, siétete bine contigo mismo.
Пойдем, почувствуй себя хорошо, с самим собой.
Alcanzarás tus metas, verás lo que nunca has visto.
Ты достигнешь своих целей, увидишь то, чего никогда не видел.
Sal del abismo en el que tu crebro encadenado a tu organismo.
Выйди из пропасти, в которую твой мозг заковал твой организм.






Attention! Feel free to leave feedback.