Malaysia Vasudevan - S P Sailaja - Vaa Vaa Vathiyare Vanchukodi - translation of the lyrics into German




Vaa Vaa Vathiyare Vanchukodi
Komm, komm, Meister, meine Schöne
ஹா... ஹா... ம்ம்ம்
Ha... ha... hmm
ஹா... ஹா... ம்ம்ம்ம்
Ha... ha... hmmmm
ஹா... ஹா... ஹா
Ha... ha... ha ah ah ah
வா... ஏய்...
Komm... Hey...
வா... அய்யய்யோ
Komm... Ayayyo
வா வா வாத்தியாரே வா
Komm, komm, Meister, komm!
வஞ்சிக்கொடி உன்கொஞ்சும் கிளி
Meine Ranke, dein plaudernder Papagei,
உன் இஸ்டபடி என்னை கட்டிப்புடி
Nach deinem Wunsch, umarm mich fest!
அட நீயாச்சி நானாச்சு
Ach, jetzt sind wir dran!
அட டா டா... வா வா அடி ஆத்கி ஆத்தி
Ach, da da... Komm, komm, meine Liebste!
வஞ்சிக்கொடி என் கொஞ்சும் கிளி
Meine Ranke, mein plaudernder Papagei,
உன் இஸ்டப்படி என்னை கட்டிப்புடி
Nach deinem Wunsch, umarm mich fest!
அட நீயாச்சி நானாச்சு
Ach, jetzt sind wir dran!
தங்க நிறம் இடுப்புல தாமரப்பூ சிரிப்புல
Goldene Farbe an der Taille, Lotusblumen-Lächeln,
சிக்கிகிட்டு ஆடுதடி இந்த மனசு
Darin verfängt sich und tanzt dieses Herz.
சம்மதிச்சேன் மறுக்கல சத்தியமா வெறுக்கல
Ich habe zugestimmt, nicht abgelehnt,
உன்ன எண்ணி ஏங்குது இந்த வயசு
An dich denkend sehnt sich dieses Alter.
ஏய் வெட்ட வெளி புல்லு தான் கட்டில் எதுக்கு
Hey, offenes Feld ist das Gras, wozu ein Bett?
கொட்டி வச்ச மல்லிகை மெத்த இருக்கு
Ein Haufen Jasmin ist als Matratze da.
வெட்ட வெளி புல்லு தான் கட்டில் எதுக்கு
Offenes Feld ist das Gras, wozu ein Bett?
கொட்டி வச்ச மல்லிகை மெத்த இருக்கு
Ein Haufen Jasmin ist als Matratze da.
ஏய் தொட்டுக்குவோம் ஒட்டிக்குவோம் தூக்கத்துல கட்டிக்குவோம்
Hey, lass uns berühren, uns schmiegen, im Schlaf umarmen!
யாரு நம்ம கேக்குறது ஜாடையில பாக்குறது
Wer kann uns was fragen? Wer schaut uns vielsagend an?
வா வா வா வாத்தியாரே வா
Komm, komm, Meister, komm!
வஞ்சிக்கொடி உன்கொஞ்சும் கிளி
Meine Ranke, dein plaudernder Papagei,
உன் இஸ்டபடி என்னை கட்டிப்புடி
Nach deinem Wunsch, umarm mich fest!
அட நீயாச்சி நானாச்சு... ஹோய்
Ach, jetzt sind wir dran!... Hoy!
ஆசைக்கொரு வேலி இல்லை அங்க நின்னா ஜாலி இல்லை
Für das Verlangen gibt es keine Grenze, dort zu stehen macht keinen Spaß,
இப்போ வேற வேலை இல்ல ரெண்டு பேருக்கும்
Jetzt haben wir beide nichts anderes zu tun.
ஆத்தங்கரை ஓரத்துல யாருமில்லா நேரத்துல
Am Flussufer,
கண்டு விட வேணுமடி அந்த நெருக்கம்
Wenn niemand da ist, müssen wir diese Nähe finden.
மன்மதனும் இருப்பான் உன்னிறத்திலே
Der Liebesgott (Amor) wird auch in meiner Schönheit sein,
உன்மகனும் பொறப்பான் என்வயத்துலே
Mein Sohn wird in deinem Bauch geboren werden.
மன்மதனும் இருப்பான் என் நிறத்திலே
Hah, der Liebesgott wird in meiner Schönheit sein,
என்மகனும் பொறப்பான் உன் வயத்துலே
Mein Sohn wird in deinem Bauch geboren werden.
ஆதி முதல் அந்தம் வர
Von Anfang bis Ende,
ஒப்பும் கொண்டு வந்தவரை
Für den, der mit Zustimmung kam,
ஆதரிக்க ஆசை உண்டு ஆனந்தமும் கோடி உண்டு
Gibt es den Wunsch zu unterstützen, und Freude millionenfach.
வா வா அடி ஆத்கி ஆத்தி
Komm, komm, meine Liebste!
வஞ்சிக்கொடி என் கொஞ்சும் கிளி
Meine Ranke, mein plaudernder Papagei,
உன் இஸ்டப்படி என்னை கட்டிப்புடி
Nach deinem Wunsch, umarm mich fest!
அட நீயாச்சி நானாச்சு
Ach, jetzt sind wir dran!
வா வா வா வாத்தியாரே வா
Komm, komm, Meister, komm!
வஞ்சிக்கொடி உன்கொஞ்சும் கிளி
Meine Ranke, dein plaudernder Papagei,
உன் இஸ்டபடி என்னை கட்டிப்புடி
Nach deinem Wunsch, umarm mich fest!
அட நீயாச்சி நானாச்சு
Ach, jetzt sind wir dran!
தன தன்னானனா தன தன்னானனா தன தன்னான நானானா...
Tana tannaananaa Tana tannaananaa Tana tannaananaa naanaanaa...
தன தன்னானனா தன தன்னானனா தன தன்னான நானானா...
Tana tannaananaa Tana tannaananaa Tana tannaananaa naanaanaa...





Writer(s): Ilaiyaraaja, Muthulingam, Pulamaipithan, Kamarajan Na


Attention! Feel free to leave feedback.