Lyrics and translation Malcolm B - Min mamma
Tårar
ran
som
en
flod,
dagen
hon
förstod
Слезы
лились
рекой
в
тот
день,
когда
она
узнала,
Att
hon
hade
fått
en
son
läkarn
sade
o
hon
log
Что
у
нее
родился
сын,
сказал
врач,
и
она
улыбнулась.
Kände
hur
mitt
hjärta
slog,
ge
mig
hopp,
ge
mig
mod
Я
чувствовал,
как
бьется
мое
сердце,
дай
мне
надежду,
дай
мне
смелость.
Nu
vill
jag
att
ni
lyssnar
för
det
handlar
om
min
mor
Теперь
я
хочу,
чтобы
вы
послушали,
ведь
речь
идет
о
моей
маме.
Hon
föddes
69
i
du
gamla
o
du
fria
Она
родилась
в
69-м,
в
старой
доброй
стране,
I
fittja
södra
stockholm
där
dom
bodde
i
en
3:
a
В
Фиттье,
южный
Стокгольм,
где
они
жили
в
трешке.
Ingen
säger
att
hon
skulle
uppfylla
proffetia
Никто
не
говорил,
что
она
исполнит
пророчество,
Kom
till
värden
som
en
jungfru
så
hon
fick
Появилась
на
свет
как
дева,
поэтому
ей
дали
Svart
hår
gröna
ögon,
var
den
enda
i
sin
klass
Черные
волосы,
зеленые
глаза,
единственная
в
своем
классе
Med
urlänsk
påbrå
men
på
tungan
var
hon
vass
С
иностранными
корнями,
но
с
острым
языком.
Precis
som
alla
andra
barnen
sprang
hon
efter
glass
Как
и
все
остальные
дети,
она
бегала
за
мороженым,
Men
när
hon
kom
in
i
sin
tonår
fick
hon
bära
tunga
lass
Но
когда
она
вошла
в
подростковый
возраст,
ей
пришлось
нести
тяжелую
ношу.
Pappa
gick
bort
när
hon
var
16
år,
de
gav
sår
Папа
умер,
когда
ей
было
16
лет,
оставив
раны.
Vem
förstår,
vilken
smärta
som
hon
genomgår
Кто
поймет,
какую
боль
она
пережила,
Fällde
visst
en
tår,
men
de
andra
var
hon
tyst
om
Наверное,
проронила
слезу,
но
остальные
она
скрывала.
Va
tvungen
o
va
stark
o
ta
hand
om
sina
syskon
Была
вынуждена
быть
сильной
и
заботиться
о
своих
братьях
и
сестрах.
Vill
att
du
vet
att
jag
älskar
dig
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя
För
allt
som
du
gjort
för
mig
(mamma,
mamma,
mamma,
mamma)
За
все,
что
ты
сделала
для
меня
(мама,
мама,
мама,
мама).
När
världen
rasar
ner
på
mig
var
alltid
du
här
för
mig
mamma
Когда
мир
рушился
на
меня,
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
мама.
Vill
att
du
vet
att
jag
älskar
dig
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя.
För
allt
som
du
gjort
för
mig
(mamma,
mamma,
mamma,
mamma)
За
все,
что
ты
сделала
для
меня
(мама,
мама,
мама,
мама).
När
världen
rasar
ner
på
mig
var
alltid
du
här
för
mig
mamma
Когда
мир
рушился
на
меня,
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
мама.
Maria
höll
sig
stark
trots
att
livet
ej
var
lätt
Мария
оставалась
сильной,
хотя
жизнь
была
нелегкой,
Och
nåt
annat
hade
skett
vid
den
tid
hon
va
21
И
в
21
год
с
ней
случилось
нечто
иное.
Mådde
illa
aldrig
mätt,
lite
konstigt
inte
van
Ей
было
плохо,
постоянно
хотелось
есть,
немного
странно,
непривычно.
Det
var
då
hon
insåg
att
hon
skulle
få
ett
barn
Именно
тогда
она
поняла,
что
у
нее
будет
ребенок.
Hon
sa
det
till
sin
man,
men
de
va
inte
han
Она
сказала
об
этом
своему
мужчине,
но
это
был
не
он.
Ungen
ville
han
ta
bort
han
sa
mig
eller
abort
Он
хотел
избавиться
от
ребенка,
сказал:
"Или
я,
или
аборт".
För
han
hade
ej
förstått
det
där
som
bara
kvinnor
känner
Потому
что
он
не
понимал
того,
что
чувствуют
только
женщины.
Hon
behöll,
han
blev
lack,
snacka
skit
till
sina
vänner
Она
оставила
ребенка,
он
разозлился,
начал
распускать
сплетни.
Ringer
upp
henne
och
kallar
henne
namn,
vilken
skam
Звонит
ей
и
оскорбляет,
какой
позор.
Jag
tackar
dig
för
att
du
aldrig
lyssnade
på
han
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
никогда
его
не
слушала,
För
om
inte
för
din
styrka
så
hade
jag
ej
levt
Ведь
если
бы
не
твоя
сила,
я
бы
не
жил.
Gudinnan
min
jag
dyrkar
för
din
kärlek
e
så
ren
Моя
богиня,
я
поклоняюсь
тебе,
твоя
любовь
так
чиста.
De
va
vi,
tiden
gick
förbi
jag
växer
innuti
Это
были
мы,
время
шло,
я
рос
внутри
тебя.
Oktober
första
kom
det
var
dagen
jag
blev
fri
Первого
октября
настал
день,
когда
я
стал
свободным.
Du
höll
mig
i
din
famn,
gav
mig
värme
gav
mig
närhet
Ты
держала
меня
в
своих
объятиях,
дарила
тепло,
дарила
близость.
Du
höll
vad
du
lova
mig
och
det
var
kärlek!
Ты
сдержала
свое
обещание,
и
это
была
любовь!
Vill
att
du
vet
att
jag
älskar
dig
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя
För
allt
som
du
gjort
för
mig
(mamma,
mamma,
mamma,
mamma)
За
все,
что
ты
сделала
для
меня
(мама,
мама,
мама,
мама).
När
världen
rasar
ner
på
mig
var
alltid
du
här
för
mig
mamma
Когда
мир
рушился
на
меня,
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
мама.
Vill
att
du
vet
att
jag
älskar
dig
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя.
För
allt
som
du
gjort
för
mig
(mamma,
mamma,
mamma,
mamma)
За
все,
что
ты
сделала
для
меня
(мама,
мама,
мама,
мама).
När
världen
rasar
ner
på
mig
var
alltid
du
här
för
mig
mamma
Когда
мир
рушился
на
меня,
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
мама.
Du
lärde
mig
o
gå,
hjälpte
mig
förstå
Ты
научила
меня
ходить,
помогла
мне
понять,
Lärde
mig
att
alltid
stå
upp
för
de
jag
tror
på
Научила
меня
всегда
защищать
тех,
в
кого
я
верю.
Du
var
min
flamma
mamma
när
jag
inte
hade
eld
Ты
была
моим
пламенем,
мама,
когда
у
меня
не
было
огня.
Lärde
mig
va
ödmjuk
att
våga
va
mig
själv
Научила
меня
быть
скромным,
быть
собой.
Du
jobba
två
jobb
för
att
hålla
oss
på
yta
Ты
работала
на
двух
работах,
чтобы
удержать
нас
на
плаву.
Var
kungen
på
o
sjunka
du
e
proffs
på
att
flyta
Была
королем
в
том,
чтобы
тонуть,
ты
профессионал
в
том,
чтобы
держаться
на
плаву.
Du
har
rättighet
att
skryta
nu
för
det
du
gjort
e
svårt
Ты
имеешь
право
хвастаться,
ведь
то,
что
ты
сделала,
очень
сложно.
Uppfostrat
två
söner
utan
någon
som
helst
support
Воспитала
двух
сыновей
без
какой-либо
поддержки.
Ingen
man
vid
din
sida
men
du
kriga
vilket
fall
Ни
одного
мужчины
рядом,
но
ты
все
равно
боролась.
Som
mitt
kall
e
att
ge
dig
hela
världen
i
en
mall
Мое
призвание
- подарить
тебе
весь
мир
в
торговом
центре.
Jag
kan
aldrig
återgälda
alla
saker
som
du
gjort
Я
никогда
не
смогу
отплатить
тебе
за
все,
что
ты
сделала,
Men
jag
lovar
dig
o
jobba
hårt
Но
я
обещаю
тебе
усердно
трудиться
Och
en
dag
bli
något
stort
И
однажды
стать
кем-то
великим.
För
du
älskar
mig
mamma
Потому
что
ты
любишь
меня,
мама,
Och
jag
älskar
dig
mamma
И
я
люблю
тебя,
мама.
Det
var
du
som
lyfte
upp
mig
alla
gånger
som
jag
ramla
Это
ты
поднимала
меня
каждый
раз,
когда
я
падал.
Samla
styrka
och
gå
vidare
äre
till
min
panna
Собраться
с
силами
и
идти
дальше
- вот
что
у
меня
на
лбу.
Sanna
mina
ord,
due
allt
för
mig
mamma
Поверь
моим
словам,
ты
для
меня
всё,
мама.
Vill
att
du
vet
att
jag
älskar
dig
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя
För
allt
som
du
gjort
för
mig
(mamma,
mamma,
mamma,
mamma)
За
все,
что
ты
сделала
для
меня
(мама,
мама,
мама,
мама).
När
världen
rasar
ner
på
mig
var
alltid
du
här
för
mig
mamma
Когда
мир
рушился
на
меня,
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
мама.
Vill
att
du
vet
att
jag
älskar
dig
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя
För
allt
som
du
gjort
för
mig
(mamma,
mamma,
mamma,
mamma)
За
все,
что
ты
сделала
для
меня
(мама,
мама,
мама,
мама).
När
världen
rasar
ner
på
mig
var
alltid
du
här
för
mig
mamma
Когда
мир
рушился
на
меня,
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
мама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.