Malcolm McLaren - Carmen (L'oiseau rebelle) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Malcolm McLaren - Carmen (L'oiseau rebelle)




There′s electro type on Broadway now
Сейчас на Бродвее есть электро типаж
With citizen quartz tik tok watches by
С часами citizen quartz tik tok by
Got gold star audio visual appliances
У меня золотые Звездные аудиовизуальные приборы
Girl meets a rebel bird on fortyfifth & third
Девушка встречает мятежную птицу на сорок пятой и третьей улице.
Gotto be tough!
Надо быть жестким!
Carmen's an animal in control of this stuff!
Кармен-животное, контролирующее все это!
L′amour est un oiseau rebelle
L'Amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l′appelle
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
S′il lui convient de refuser
S'Il lui convient de refuser
Rien n'y fait, menaces ou prières
Rien n'y fait, угрозы ou prières
L′un parle bien, l'autre se tait
L'un parle bien, l'autre se tait
Et c′est l'autre que je préfère
Et c'est l'autre que je préfère
Il n′a rien dit mais il me plaît
Il n a rien dit mais il me plaît
L'amour! L'amour! L′amour! L′amour!
Любовь! любовь! любовь! любовь!любовь!
L'amour est un oiseau rebelle
L'Amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Que nul ne peut apprivoiser
Et c′est bien en vain qu'on l′appelle
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
S'il lui convient de refuser
S'Il lui convient de refuser
Prends garde à toi! à toi!
Прендс гард а той! а той!
En garde toi!
En garde toi!
He sists in bed like I never walked in
Он сидит в постели, как будто я никогда не заходила.
They all want you but I think I want him
Они все хотят тебя, но я думаю, что хочу его.
He′s hard to keep but no-one escapes me
Его трудно удержать, но от меня никто не ускользнет.
I might be the devil, but I'm the queen bee
Может, я и дьявол, но я-пчелиная матка.
Gotto be tough!
Надо быть жестким!
Carmen, you're a devil!
Кармен, ты дьявол!
Hahaha, I know that!
Ха-ха-ха, я знаю это!
Gotto be tough!
Надо быть жестким!
Like a millionaire, I get anything I want
Как миллионер, я получаю все, что хочу.
There′s just some things that money can′t buy
Есть вещи, которые нельзя купить за деньги.
If I can buy you, you're not worth lovin′
Если я могу купить тебя, ты не стоишь любви.
It's the love I can′t buy that I think about havin'
Это любовь, которую я не могу купить, о которой я думаю.
Gotto be tough!
Надо быть жестким!
Oh, Carmen, you′re a limit??
О, Кармен, ты-предел??
Gotto be tough!
Надо быть жестким!
L'oiseau que tu croyais surprendre
L'Oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s′envola ...
Battit de l'aile et s'envola ...
L′amour est loin, tu peux l'attendre
L'Amour est loin, tu peux l'attendre
Tu ne l′attends plus, il est là!
Tu ne l'atends plus, il est là!
Tout autour de toi, vite, vite
Tout autour de toi, vite, vite
Il vient, s'en va, puis il revient...
Il vient, s'En va, puis il revient...
Tu crois le tenir, il t′évite
Tu crois le tenir, il tévite
Tu crois l'éviter, il te tient
Tu crois l'eviter, il te tient
L′amour! L'amour! L'amour! L′amour!
Любовь! любовь! любовь! любовь!любовь!
L′amour est enfant de Bohême
Любовь - это богема.
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m′aimes pas, je t'aime
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Si je t′aime, prends garde à toi!
Si je t'aime, prends garde à toi!
Prends garde à toi! à toi!
Прендс гард а той! а той!
En garde toi!
En garde toi!
I'm a free spirit, men love me
Я свободная душа, мужчины любят меня.
I′ll drink, I'll dance but do not forsake me
Я буду пить, я буду танцевать, но не покидай меня.
For my magic will end in flames and
Ибо моя магия сгорит в огне, а
Your heart, will burn out my name
Твое сердце сожжет мое имя.
Aah, if I find the jewel, tell me
Ах, если я найду драгоценность, скажи мне.
Please tell me Carmen!
Пожалуйста, скажи мне, Кармен!
Gotto be tough!
Надо быть жестким!
Aaah, Carmen, je t'aime!
А-а-а, Кармен, je t'aime!
L′amour! L′amour! L'amour! L′amour!
Любовь! любовь! любовь! любовь!любовь!
L'amour est enfant de Bohême
Любовь - это богема.
Il n′a jamais, jamais connu de loi
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t′aime
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Si je t'aime, prends garde à toi!
Si je t'aime, prends garde à toi!





Writer(s): Malcolm Mclaren, Walter Turbitt, Stephen Hague, Bob Kilgore


Attention! Feel free to leave feedback.