Malcolm McLaren - Death of Butterfly (Tu tu Piccolo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Malcolm McLaren - Death of Butterfly (Tu tu Piccolo)




Death of Butterfly (Tu tu Piccolo)
Смерть бабочки (Tu tu Piccolo)
Three years have gone by and here I am
Прошло три года, и вот я здесь,
Back in Nagasaki, in Cho Cho′s garden
Снова в Нагасаки, в саду Чо-Чо.
Dear Heaven! With my american wife, Katy
Боже правый! С моей американской женой, Кэти.
Gee! Katy loves Cho Cho's baby.
Вот уж правда! Кэти обожает ребенка Чо-Чо.
Cho Cho, I can′t confront her, I am still married to her
Чо-Чо, я не могу смотреть ей в глаза, я ведь все еще женат на ней.
I remember my friend Sharpless over there,
Я помню моего друга Шарплеса,
He warned me I was a bounder
Он предупреждал меня, что я негодяй.
But I really loved Cho Cho San, in those days
Но я действительно любил Чо-Чо-Сан, в те дни,
When I was her Man
Когда я был ее мужчиной.
Why? Why did I come back?
Зачем? Зачем я вернулся?
Gosh I wish Suzuki would be quiet
Господи, как бы я хотел, чтобы Сузуки молчала.
I don't want to be here
Я не хочу быть здесь.
I don't want to be anywhere around here
Я не хочу находиться где-либо поблизости,
When they tell Cho Cho San, that I found another love
Когда они скажут Чо-Чо-Сан, что я нашел другую любовь.
I know this time I made a fatal error
Я знаю, на этот раз я совершил роковую ошибку.
Sharpless warned me and I didn′t care
Шарплес предупреждал меня, а мне было все равно.
How on Earth I can remain here
Как я вообще могу оставаться здесь,
Where death now fills the air
Где теперь в воздухе витает смерть?
Remembering only one thing, my wedding ring
Помня лишь об одном о моем обручальном кольце.
Goodbye Cho Cho San! Goodbye!
Прощай, Чо-Чо-Сан! Прощай!
She marked my going forever
Она отметила мой уход навсегда,
Counting the steady flow of days and hours
Отсчитывая непрерывный поток дней и часов.
And now in this room, there are just dead flowers
А теперь в этой комнате остались только мертвые цветы.
Goodbye Cho Cho San! Goodbye
Прощай, Чо-Чо-Сан! Прощай!





Writer(s): Mc Laren Malcolm Robert Andrew, Kilgore Robert M


Attention! Feel free to leave feedback.