Malcolm McLaren - Paris Paris (radio edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Malcolm McLaren - Paris Paris (radio edit)




Paris Paris (radio edit)
Париж, Париж (радио версия)
I feel love, Paris Paris
Я чувствую любовь, Париж, Париж
Love to love, Paris Paris
Любовь к любви, Париж, Париж
Feelings so close to my heart
Чувства так близки к моему сердцу
Barman dans le shaker, d'abord de l'élégance
Бармен, в шейкер, сначала элегантности,
Un trait de Sacré-Coeur et deux doight de Doisneau
Каплю Сакре-Кёр и два пальца Дуано,
Une Piaf, quelques moineaux et Joséphine Baker...
Пиаф, немного воробьёв и Жозефину Бейкер...
une de Prévert, mais sans raton-laveur
Вот и Превер, но без енота-полоскуна,
Prenons un dernier verre pres Bateau lavoir
Выпьем последний бокал возле «Плавучей прачечной»,
Une Sinone de Beauvoir et deux singes en hiver...
Симону де Бовуар и двух обезьян зимой...
Last night was made for love
Прошлая ночь была создана для любви
Mettez trois notes de jazz dans un quatier latin
Добавь три ноты джаза в Латинский квартал,
Un menu sur l'ardoise un fond d'un bar-tabac
Меню на грифельной доске, фон бар-табака,
Et la résille d'un bas sur un genou qu on croise
И сеточку чулка на скрещенной ножке,
Oh Baby, just take my frozen hands and hear me say
О, малышка, возьми мои замёрзшие руки и услышь, как я говорю:
Don't let me turn to sand and blow away
Не дай мне превратиться в песок и развеяться,
Though this crowded desert called Paris
В этой переполненной пустыне под названием Париж.
I feel love, Paris Paris
Я чувствую любовь, Париж, Париж
Love to love, Paris Paris
Любовь к любви, Париж, Париж
Feelings so close to my heart
Чувства так близки к моему сердцу
Un zeste de Javanaise, un tour de
Цедру «Яванки», тур по
Moulin Rouge et deux de Notre-Dame
Мулен Руж и два по Нотр-Даму,
Nappé de macadam, décoré d'un chaland
Покрытый асфальтом, украшенный баржей
D'Anvers ou d'Amsterdam un canal, Arletty
Из Антверпена или Амстердама, канал, Арлетти.
Oh Baby, just hold this lonely fan and hear him say
О, малышка, возьми этот одинокий веер и услышь, как он говорит:
Don't let me turn to sand and blow away
Не дай мне превратиться в песок и развеяться
Though this crowded desert called Paris
В этой переполненной пустыне под названием Париж.
Sans doute la seule femme qui pouvait dire
Без сомнения, единственная женщина, которая могла сказать
"Paname"
"Панам"
I feel love, Paris Paris
Я чувствую любовь, Париж, Париж
Love to love, Paris Paris
Любовь к любви, Париж, Париж
Feelings so close to my heart
Чувства так близки к моему сердцу
Mettez trois notes de jazz dans un quatier latin
Добавь три ноты джаза в Латинский квартал,
Un menu sur l'ardoise un fond d'un bar-tabac
Меню на грифельной доске, фон бар-табака,
Et la résille d'un bas sur un genou qu on croise
И сеточку чулка на скрещенной ножке,
I feel love, Paris Paris
Я чувствую любовь, Париж, Париж
Love to love, Paris Paris
Любовь к любви, Париж, Париж
Feelings so close to my heart
Чувства так близки к моему сердцу
Saupoudrez, pour finir, de poussière du métro
Приправьте, наконец, пылью метро,
Mais n'en prenez pas trop, Paris perdrait son âme
Но не берите слишком много, Париж потеряет свою душу.





Writer(s): M. Mclaren, D. Mcneil, L. Gorman, D. Makaga


Attention! Feel free to leave feedback.