Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Incorrect
Mr. Incorrect
Babe,
I
don't
wanna
talk
Schatz,
ich
will
nicht
reden
I
give
you
my
love
Ich
gebe
dir
meine
Liebe
You
tell
me
goodbye
Du
sagst
mir
auf
Wiedersehen
(One,
two,
three,
uh,
oh,
oh)
(Eins,
zwei,
drei,
uh,
oh,
oh)
Babe,
I
don't
wanna
talk
Schatz,
ich
will
nicht
reden
I
give
you
my
love,
you
tell
me
goodbye
Ich
gebe
dir
meine
Liebe,
du
sagst
mir
auf
Wiedersehen
We're
calling
it
off
and
now
I
feel
great
Wir
beenden
es
und
jetzt
fühle
ich
mich
großartig
I
got
a
new
friend
who
kisses
my
face
Ich
habe
eine
neue
Freundin,
die
mein
Gesicht
küsst
I'm
good,
I'm
doing
alright
Mir
geht's
gut,
alles
in
Ordnung
I
don't
gotta
call,
we
don't
gotta
fight
Ich
muss
nicht
anrufen,
wir
müssen
nicht
streiten
I'll
see
you
around,
well,
maybe
I
won't
Wir
sehen
uns,
naja,
vielleicht
auch
nicht
That
is
okay
'cause
baby
I'm
on
Das
ist
okay,
denn,
Baby,
ich
bin
weiter
Baby
I'm
on
Baby,
ich
bin
weiter
Baby
I'm
on
Baby,
ich
bin
weiter
Maybe
it's
fair,
I'm
moving
along
Vielleicht
ist
es
fair,
ich
ziehe
weiter
'Cause
I've
been
complaining
for
months
and
months
Denn
ich
habe
mich
monatelang
beschwert
I'll
go
slow,
but
you
know
Ich
gehe
es
langsam
an,
aber
du
weißt
I
could
do
it
with
anyone
else
Ich
könnte
es
mit
jeder
anderen
tun
I'm
thanking
you
for
having
me
Ich
danke
dir,
dass
du
mich
hattest
Now
I'm
on
and
I
made
a
new
song
Jetzt
bin
ich
weiter
und
habe
einen
neuen
Song
gemacht
Couldn't-,
fuck,
fuck
Konnte
nicht-,
verdammt,
verdammt
Babe,
I
don't
wanna
talk
Schatz,
ich
will
nicht
reden
I
give
you
my
love,
you
tell
me
goodbye
Ich
gebe
dir
meine
Liebe,
du
sagst
mir
auf
Wiedersehen
We're
calling
it
off
and
now
I
feel
great
Wir
beenden
es
und
jetzt
fühle
ich
mich
großartig
I
got
a
new
friend
who
kisses
my
face
Ich
habe
eine
neue
Freundin,
die
mein
Gesicht
küsst
I'm
good,
I'm
doing
alright
Mir
geht's
gut,
alles
in
Ordnung
I
don't
gotta
call,
we
don't
gotta
fight
Ich
muss
nicht
anrufen,
wir
müssen
nicht
streiten
I'll
see
you
around,
well,
maybe
I
won't
Wir
sehen
uns,
naja,
vielleicht
auch
nicht
That
is
okay
'cause
baby
I'm
on
Das
ist
okay,
denn,
Baby,
ich
bin
weiter
I'm
on,
I'm
on,
I'm
on
Ich
bin
weiter,
ich
bin
weiter,
ich
bin
weiter
I
thought
I
was
right,
but
you're
never
wrong
Ich
dachte,
ich
hätte
Recht,
aber
du
hast
nie
Unrecht
I'm
on,
I'm
on,
I'm
on
Ich
bin
weiter,
ich
bin
weiter,
ich
bin
weiter
I
thought
I
was
right,
but
you're
never
wrong
Ich
dachte,
ich
hätte
Recht,
aber
du
hast
nie
Unrecht
I'm
on,
I'm
on,
I'm
on
Ich
bin
weiter,
ich
bin
weiter,
ich
bin
weiter
I
thought
I
was
right,
but
you're
never
wrong
Ich
dachte,
ich
hätte
Recht,
aber
du
hast
nie
Unrecht
I'm
on,
I'm
on,
I'm
on
Ich
bin
weiter,
ich
bin
weiter,
ich
bin
weiter
I
thought
I
was
right,
but
you're
never
wrong
Ich
dachte,
ich
hätte
Recht,
aber
du
hast
nie
Unrecht
And
I'm
rather
mad
'cause
I'm
always
cool
Und
ich
bin
ziemlich
sauer,
weil
ich
immer
cool
bin
And
I'd
rather
do
this
than
go
back
to
school
Und
ich
würde
das
lieber
tun,
als
zurück
zur
Schule
zu
gehen
I'd
tell
you
I
miss
you,
but
I'm
in
a
rush
Ich
würde
dir
sagen,
dass
ich
dich
vermisse,
aber
ich
bin
in
Eile
Don't
tell
me
my
problems,
I
don't
give
a
fuck
Erzähl
mir
nicht
meine
Probleme,
es
ist
mir
scheißegal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malcolm Hobert
Attention! Feel free to leave feedback.