Malcolm Todd - Pillow - translation of the lyrics into German

Pillow - Malcolm Toddtranslation in German




Pillow
Kissen
Just one more song for you
Nur noch ein Lied für dich
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
'Cause you pushed me away
Weil du mich weggestoßen hast
Should I start with hello?
Soll ich mit Hallo beginnen?
Should I let you let go?
Soll ich dich gehen lassen?
Just one more song, goodbye
Nur noch ein Lied, auf Wiedersehen
Kiss your pillow goodnight
Küss dein Kissen gute Nacht
Can you find memories from home?
Kannst du Erinnerungen von zu Hause finden?
Time flies by, you lose a hold of your nights, sleep alone
Die Zeit vergeht wie im Flug, du verlierst den Halt deiner Nächte, schläfst allein
I can't be mad, memories are gone (gone)
Ich kann nicht böse sein, Erinnerungen sind vergangen (vergangen)
I can't be your friend, no, well, maybe depends on
Ich kann nicht dein Freund sein, naja, vielleicht hängt es davon ab,
If your heart is in it, but it's not, we're finished
ob dein Herz dabei ist, aber das ist es nicht, wir sind fertig
You loved me, I loved you
Du liebtest mich, ich liebte dich
There's no more of us two
Es gibt kein Wir mehr
It's alright, it's alright, it's alright
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung, es ist in Ordnung
Just one more song for you
Nur noch ein Lied für dich
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
'Cause you pushed me away
Weil du mich weggestoßen hast
Should I start with hello?
Soll ich mit Hallo beginnen?
Should I let you let go?
Soll ich dich gehen lassen?
Just one more song goodbye
Nur noch ein Lied, auf Wiedersehen
Kiss your pillow goodnight
Küss dein Kissen gute Nacht





Writer(s): Malcolm Hobert


Attention! Feel free to leave feedback.