Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anna se ne frega
Anna ist das egal
Sotto
il
cappuccio
e
la
nebbia
Unter
der
Kapuze
und
dem
Nebel
Nella
stazione
deserta
Im
verlassenen
Bahnhof
Salti
sul
treno
in
partenza
e
in
bocca
hai
l'amaro
di
una
sigaretta
Springst
du
auf
den
abfahrenden
Zug
und
im
Mund
hast
du
den
bitteren
Geschmack
einer
Zigarette
Che
tra
i
binari
si
è
spenta
Die
zwischen
den
Gleisen
erloschen
ist
Quattro
fermate
e
poi
scendi
e
te
ne
accendi
un'altra
Vier
Stationen
und
dann
steigst
du
aus
und
zündest
dir
eine
andere
an
Ti
passa
accanto
una
vecchia
signora
distratta
Eine
alte,
zerstreute
Dame
geht
an
dir
vorbei
E
pensi
a
come
le
cose
ti
cambiano
in
fretta
Und
du
denkst
daran,
wie
schnell
sich
die
Dinge
ändern
E
dalle
cuffie
qualcuno
ti
ruba
una
lacrima
Und
aus
den
Kopfhörern
stiehlt
dir
jemand
eine
Träne
E
te
ne
freghi
Und
es
ist
dir
egal
E
vai
avanti
lo
stesso
Und
du
machst
trotzdem
weiter
Senza
sapere
che
fare
Ohne
zu
wissen,
was
du
tun
sollst
Che
è
così
bello
sbagliare,
sbagliare
Dass
es
so
schön
ist,
Fehler
zu
machen,
Fehler
zu
machen
Soffia
nei
pugni
dal
freddo
Bläst
vor
Kälte
in
ihre
Fäuste
Sul
cartellone
c'è
scritto
Auf
dem
Plakat
steht
Da
noi
si
compra
il
biglietto
e
l'unica
meta
è
la
felicità
Bei
uns
kauft
man
das
Ticket
und
das
einzige
Ziel
ist
das
Glück
Anna
fila
diritto
Anna
geht
geradeaus
E
dalle
cuffie
qualcuno
le
dice
che
quella
è
una
pubblicità
Und
aus
den
Kopfhörern
sagt
ihr
jemand,
dass
das
Werbung
ist
E
te
ne
freghi
Und
es
ist
dir
egal
E
vai
avanti
lo
stesso
Und
du
machst
trotzdem
weiter
Senza
sapere
che
fare
Ohne
zu
wissen,
was
du
tun
sollst
Che
è
così
bello
sbagliare,
sbagliare,
sbagliare
Dass
es
so
schön
ist,
Fehler
zu
machen,
Fehler
zu
machen,
Fehler
zu
machen
Adesso
ho
gli
scudi
di
questo
momento
Jetzt
habe
ich
die
Schilde
dieses
Moments
Magari
lo
incontri
girando
quest'angolo
Vielleicht
begegnest
du
ihm,
wenn
du
um
diese
Ecke
biegst
Ancora
gli
esami
Immer
noch
die
Prüfungen
A
casa
non
gira
Zu
Hause
läuft
es
nicht
Con
mille
domande
ma
nessuna
risposta
che
arriva
Mit
tausend
Fragen,
aber
keiner
Antwort,
die
kommt
E
te
ne
freghi
Und
es
ist
dir
egal
E
vai
avanti
lo
stesso
Und
du
machst
trotzdem
weiter
Senza
sapere
che
fare
Ohne
zu
wissen,
was
du
tun
sollst
Che
è
così
bello
sbagliare,
sbagliare
Dass
es
so
schön
ist,
Fehler
zu
machen,
Fehler
zu
machen
E
te
ne
freghi
Und
es
ist
dir
egal
Che
qui
nessuno
è
perfetto
Dass
hier
niemand
perfekt
ist
A
parte
i
tuoi
occhi
grandi
Außer
deinen
großen
Augen
A
parte
quello
che
senti,
che
senti
Außer
dem,
was
du
fühlst,
was
du
fühlst
Sotto
il
cappuccio
e
la
nebbia
Unter
der
Kapuze
und
dem
Nebel
Nella
stazione
deserta
Im
verlassenen
Bahnhof
Salti
sul
treno
in
partenza
Springst
du
auf
den
abfahrenden
Zug
E
in
bocca
hai
l'amaro
di
una
sigaretta
Und
im
Mund
hast
du
den
bitteren
Geschmack
einer
Zigarette
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Prestieri
Attention! Feel free to leave feedback.