Maldestro - Anna se ne frega - translation of the lyrics into German

Anna se ne frega - Maldestrotranslation in German




Anna se ne frega
Anna ist das egal
Anna
Anna
Sotto il cappuccio e la nebbia
Unter der Kapuze und dem Nebel
Nella stazione deserta
Im verlassenen Bahnhof
Salti sul treno in partenza e in bocca hai l'amaro di una sigaretta
Springst du auf den abfahrenden Zug und im Mund hast du den bitteren Geschmack einer Zigarette
Che tra i binari si è spenta
Die zwischen den Gleisen erloschen ist
Quattro fermate e poi scendi e te ne accendi un'altra
Vier Stationen und dann steigst du aus und zündest dir eine andere an
Ti passa accanto una vecchia signora distratta
Eine alte, zerstreute Dame geht an dir vorbei
E pensi a come le cose ti cambiano in fretta
Und du denkst daran, wie schnell sich die Dinge ändern
E dalle cuffie qualcuno ti ruba una lacrima
Und aus den Kopfhörern stiehlt dir jemand eine Träne
E te ne freghi
Und es ist dir egal
E vai avanti lo stesso
Und du machst trotzdem weiter
Senza sapere che fare
Ohne zu wissen, was du tun sollst
Che è così bello sbagliare, sbagliare
Dass es so schön ist, Fehler zu machen, Fehler zu machen
Anna
Anna
Soffia nei pugni dal freddo
Bläst vor Kälte in ihre Fäuste
Sul cartellone c'è scritto
Auf dem Plakat steht
Da noi si compra il biglietto e l'unica meta è la felicità
Bei uns kauft man das Ticket und das einzige Ziel ist das Glück
Anna fila diritto
Anna geht geradeaus
E dalle cuffie qualcuno le dice che quella è una pubblicità
Und aus den Kopfhörern sagt ihr jemand, dass das Werbung ist
E te ne freghi
Und es ist dir egal
E vai avanti lo stesso
Und du machst trotzdem weiter
Senza sapere che fare
Ohne zu wissen, was du tun sollst
Che è così bello sbagliare, sbagliare, sbagliare
Dass es so schön ist, Fehler zu machen, Fehler zu machen, Fehler zu machen
Adesso ho gli scudi di questo momento
Jetzt habe ich die Schilde dieses Moments
Magari lo incontri girando quest'angolo
Vielleicht begegnest du ihm, wenn du um diese Ecke biegst
Ancora gli esami
Immer noch die Prüfungen
A casa non gira
Zu Hause läuft es nicht
Con mille domande ma nessuna risposta che arriva
Mit tausend Fragen, aber keiner Antwort, die kommt
E te ne freghi
Und es ist dir egal
E vai avanti lo stesso
Und du machst trotzdem weiter
Senza sapere che fare
Ohne zu wissen, was du tun sollst
Che è così bello sbagliare, sbagliare
Dass es so schön ist, Fehler zu machen, Fehler zu machen
E te ne freghi
Und es ist dir egal
Che qui nessuno è perfetto
Dass hier niemand perfekt ist
A parte i tuoi occhi grandi
Außer deinen großen Augen
A parte quello che senti, che senti
Außer dem, was du fühlst, was du fühlst
Anna
Anna
Sotto il cappuccio e la nebbia
Unter der Kapuze und dem Nebel
Nella stazione deserta
Im verlassenen Bahnhof
Salti sul treno in partenza
Springst du auf den abfahrenden Zug
E in bocca hai l'amaro di una sigaretta
Und im Mund hast du den bitteren Geschmack einer Zigarette





Writer(s): Antonio Prestieri


Attention! Feel free to leave feedback.