Lyrics and translation Maldita Nerea - Al Beso Siguiente
Nadie
dice
adiós
sin
una
razón,
sin
una
palabra.
Никто
не
прощается
без
причины,
без
слова.
Sólo
si
no
tiene.
Только
если
у
него
нет.
Nadie
dice
nunca
a
su
corazón
"ya
no
me
haces
falta"
Никто
никогда
не
говорит
своему
сердцу:
"ты
мне
больше
не
нужен."
Sólo
si
le
duele.
Только
если
ему
больно.
Pero
yo
te
miro
y
se
me
para
el
alma,
Но
я
смотрю
на
тебя,
и
я
стою
за
душой.,
Y
al
rencor
le
digo:
vete,
que
no
te
quiero
nada.
И
обиженно
говорю:
уходи,
я
тебя
совсем
не
люблю.
Nada
es
eso
que
suena
siempre.
Ничто
так
не
звучит.
Soy
el
que
ha
venido
a
robarle
el
miedo
a
tus
alas
porque
traigo
viento
y
ganas
de
verte,
Я
тот,
кто
пришел,
чтобы
украсть
страх
у
твоих
крыльев,
потому
что
я
приношу
ветер
и
хочу
видеть
тебя.,
Y
puedo
esperarme
contigo
al
verso
siguiente.
И
я
могу
подождать
с
тобой
до
следующего
стиха.
Y
quedarme
contigo
aquí...
И
остаться
с
тобой
здесь...
Puedo
hacer
que
el
mar
llegue
en
mi
canción
hasta
tu
mirada,
Я
могу
заставить
море
прийти
в
моей
песне
к
твоему
взгляду,,
Sólo
si
tú
quieres.
Только
если
ты
хочешь.
Puedo
hacer
que
el
sol
lleve
la
ilusión
hasta
tu
ventana,
Я
могу
заставить
солнце
нести
иллюзию
к
твоему
окну,,
Si
no
la
detienes.
Если
ты
не
остановишь
ее.
Porque
yo
te
miro
y
se
me
para
el
alma,
Потому
что
я
смотрю
на
тебя,
и
я
стою
за
душой.,
Y
al
rencor
le
digo:
vete,
que
no
te
quiero
nada.
И
обиженно
говорю:
уходи,
я
тебя
совсем
не
люблю.
Nada
es
eso
que
vuelve
siempre.
Ничто
так
не
возвращается.
Soy
el
que
ha
venido
a
robarle
el
miedo
a
tus
alas
porque
traigo
viento
y
ganas
de
verte,
Я
тот,
кто
пришел,
чтобы
украсть
страх
у
твоих
крыльев,
потому
что
я
приношу
ветер
и
хочу
видеть
тебя.,
Y
puedo
esperarme
contigo
al
verso
siguiente.
И
я
могу
подождать
с
тобой
до
следующего
стиха.
Nada
es
eso
que
sientes
siempre.
Это
не
то,
что
вы
всегда
чувствуете.
Soy
el
que
ha
venido
a
robarle
el
miedo
a
tus
alas
porque
traigo
viento
y
ganas
de
verte,
Я
тот,
кто
пришел,
чтобы
украсть
страх
у
твоих
крыльев,
потому
что
я
приношу
ветер
и
хочу
видеть
тебя.,
Y
puedo
esperar
escondido
al
verso
siguiente.
И
я
могу
ждать
следующего
стиха.
Y
aunque
se
pierda
la
ilusión
И
даже
если
иллюзия
потеряна,
Prenderé
mas
estrellas
por
si
las
ves
en
mi
canción
y
regresas
a
ellas.
Я
зажгу
больше
звезд
на
случай,
если
ты
увидишь
их
в
моей
песне
и
вернешься
к
ним.
Y
regresas
a
ellas.
И
ты
возвращаешься
к
ним.
Nada
es
eso
que
vuelve
siempre.
Ничто
так
не
возвращается.
Soy
el
que
ha
venido
a
robarle
el
miedo
a
tus
alas
porque
traigo
viento
y
ganas
de
verte,
Я
тот,
кто
пришел,
чтобы
украсть
страх
у
твоих
крыльев,
потому
что
я
приношу
ветер
и
хочу
видеть
тебя.,
Y
puedo
esperarme
contigo
al
verso
siguiente.
И
я
могу
подождать
с
тобой
до
следующего
стиха.
Nada
es
eso
que
sientes
siempre.
Это
не
то,
что
вы
всегда
чувствуете.
Soy
el
que
ha
venido
a
robarle
el
miedo
a
tus
alas
porque
traigo
viento
y
ganas
de
verte,
Я
тот,
кто
пришел,
чтобы
украсть
страх
у
твоих
крыльев,
потому
что
я
приношу
ветер
и
хочу
видеть
тебя.,
Y
puedo
esperar
escondido
al
verso
siguiente.
И
я
могу
ждать
следующего
стиха.
Nada
es
eso
que
vuelve
siempre.
Ничто
так
не
возвращается.
Y
yo
traigo
viento
y
ganas
de
verte,
И
я
приношу
ветер
и
хочу
видеть
тебя.,
Y
puedo
esperar
escondido
a
que
te
despiertes.
И
я
могу
подождать,
пока
ты
проснешься.
A
que
te
despiertes.
Чтобы
ты
проснулся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Ruiz Flores
Attention! Feel free to leave feedback.