Lyrics and translation Maldita Nerea - Al Beso Siguiente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Beso Siguiente
Следующему поцелую
Nadie
dice
adiós
sin
una
razón,
sin
una
palabra.
Никто
не
говорит
"прощай"
без
причины,
без
единого
слова.
Sólo
si
no
tiene.
Только
если
её
нет.
Nadie
dice
nunca
a
su
corazón
"ya
no
me
haces
falta"
Никто
никогда
не
говорит
своему
сердцу:
"Ты
мне
больше
не
нужен".
Sólo
si
le
duele.
Только
если
оно
болит.
Pero
yo
te
miro
y
se
me
para
el
alma,
Но
я
смотрю
на
тебя,
и
моя
душа
замирает,
Y
al
rencor
le
digo:
vete,
que
no
te
quiero
nada.
И
обиде
говорю:
уходи,
ты
мне
не
нужна.
Nada
es
eso
que
suena
siempre.
Ничто
не
вечно.
Soy
el
que
ha
venido
a
robarle
el
miedo
a
tus
alas
porque
traigo
viento
y
ganas
de
verte,
Я
пришел,
чтобы
отогнать
страх
от
твоих
крыльев,
потому
что
я
несу
ветер
и
желание
увидеть
тебя,
Y
puedo
esperarme
contigo
al
verso
siguiente.
И
я
могу
ждать
тебя
до
следующей
строчки.
Y
quedarme
contigo
aquí...
И
остаться
с
тобой
здесь...
Puedo
hacer
que
el
mar
llegue
en
mi
canción
hasta
tu
mirada,
Я
могу
сделать
так,
чтобы
море
в
моей
песне
достигло
твоего
взгляда,
Sólo
si
tú
quieres.
Только
если
ты
захочешь.
Puedo
hacer
que
el
sol
lleve
la
ilusión
hasta
tu
ventana,
Я
могу
сделать
так,
чтобы
солнце
принесло
надежду
к
твоему
окну,
Si
no
la
detienes.
Если
ты
не
остановишь
его.
Porque
yo
te
miro
y
se
me
para
el
alma,
Потому
что
я
смотрю
на
тебя,
и
моя
душа
замирает,
Y
al
rencor
le
digo:
vete,
que
no
te
quiero
nada.
И
обиде
говорю:
уходи,
ты
мне
не
нужна.
Nada
es
eso
que
vuelve
siempre.
Ничто
не
возвращается
вновь
и
вновь.
Soy
el
que
ha
venido
a
robarle
el
miedo
a
tus
alas
porque
traigo
viento
y
ganas
de
verte,
Я
пришел,
чтобы
отогнать
страх
от
твоих
крыльев,
потому
что
я
несу
ветер
и
желание
увидеть
тебя,
Y
puedo
esperarme
contigo
al
verso
siguiente.
И
я
могу
ждать
тебя
до
следующей
строчки.
Nada
es
eso
que
sientes
siempre.
Ничто
не
чувствуется
вечно.
Soy
el
que
ha
venido
a
robarle
el
miedo
a
tus
alas
porque
traigo
viento
y
ganas
de
verte,
Я
пришел,
чтобы
отогнать
страх
от
твоих
крыльев,
потому
что
я
несу
ветер
и
желание
увидеть
тебя,
Y
puedo
esperar
escondido
al
verso
siguiente.
И
я
могу
ждать,
скрываясь,
до
следующей
строчки.
Y
aunque
se
pierda
la
ilusión
И
даже
если
надежда
исчезнет,
Prenderé
mas
estrellas
por
si
las
ves
en
mi
canción
y
regresas
a
ellas.
Я
зажгу
больше
звезд,
на
случай,
если
ты
увидишь
их
в
моей
песне
и
вернешься
к
ним.
Y
regresas
a
ellas.
И
вернешься
к
ним.
Nada
es
eso
que
vuelve
siempre.
Ничто
не
возвращается
вновь
и
вновь.
Soy
el
que
ha
venido
a
robarle
el
miedo
a
tus
alas
porque
traigo
viento
y
ganas
de
verte,
Я
пришел,
чтобы
отогнать
страх
от
твоих
крыльев,
потому
что
я
несу
ветер
и
желание
увидеть
тебя,
Y
puedo
esperarme
contigo
al
verso
siguiente.
И
я
могу
ждать
тебя
до
следующей
строчки.
Nada
es
eso
que
sientes
siempre.
Ничто
не
чувствуется
вечно.
Soy
el
que
ha
venido
a
robarle
el
miedo
a
tus
alas
porque
traigo
viento
y
ganas
de
verte,
Я
пришел,
чтобы
отогнать
страх
от
твоих
крыльев,
потому
что
я
несу
ветер
и
желание
увидеть
тебя,
Y
puedo
esperar
escondido
al
verso
siguiente.
И
я
могу
ждать,
скрываясь,
до
следующей
строчки.
Nada
es
eso
que
vuelve
siempre.
Ничто
не
возвращается
вновь
и
вновь.
Y
yo
traigo
viento
y
ganas
de
verte,
И
я
несу
ветер
и
желание
увидеть
тебя,
Y
puedo
esperar
escondido
a
que
te
despiertes.
И
я
могу
ждать,
скрываясь,
пока
ты
не
проснешься.
A
que
te
despiertes.
Пока
ты
не
проснешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Ruiz Flores
Attention! Feel free to leave feedback.