Lyrics and translation Maldita Nerea - Cosas Que Suenan A...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas Que Suenan A...
Вещи, Которые Звучат Как...
Yo
nado
en
mares
pequeños
Я
плаваю
в
маленьких
морях,
Y
que
todo
salga
bien
Чтобы
все
было
хорошо.
Que
si
son
grandes,
me
pierdo
Ведь
если
они
большие,
я
теряюсь
Y
luego
nunca
sé
volver
И
потом
не
знаю,
как
вернуться.
Verás,
a
mí
ya
no
me
van
las
pelis
de
miedo
Видишь
ли,
мне
уже
не
нравятся
фильмы
ужасов,
Los
ojos
tristes,
las
miradas
Грустные
глаза,
взгляды,
Que
van
a
parar
al
suelo
Которые
устремляются
в
пол.
No
vuelo
en
círculos
cerrados
Я
не
летаю
по
замкнутым
кругам,
Que
no,
que
luego
siempre
se
repiten
Ведь
они
всегда
повторяются.
Mejor
en
mares
pequeños
Лучше
в
маленьких
морях,
Donde
el
frío
no
te
ve
Где
холод
тебя
не
достанет,
Donde
ya
no
llega
el
sueño
Где
сон
уже
не
приходит,
Y
prometí
portarme
bien
И
я
обещал
вести
себя
хорошо.
Verás,
a
mí
lo
que
me
va
es
contarte
primero
Видишь
ли,
мне
нравится
сначала
рассказать
тебе,
Que
yo
soy
todo
lo
que
piden
Что
я
— всё,
о
чем
просят
Las
princesas
que
yo
quiero
Принцессы,
которых
я
люблю.
Si
llueven
pájaros
mojados
Если
пойдет
дождь
из
мокрых
птиц,
Tú
y
yo
no
iremos
nunca
donde
dicen
Мы
с
тобой
никогда
не
пойдем
туда,
куда
они
говорят.
Y
por
si
acaso
no
recuerdas
mis
abrazos
И
на
случай,
если
ты
не
помнишь
моих
объятий,
Yo
te
dejo
mi
canción
Я
оставляю
тебе
свою
песню.
Guarda
ese
miedo
que
lo
vela
todo
y
solo
se
queda
Сохрани
этот
страх,
который
все
окутывает
и
просто
остается,
Solo
se
queda
Просто
остается,
Diciendo
cosas
que
siempre
suenan
a
triste
Говоря
вещи,
которые
всегда
звучат
грустно,
Cosas
que
suenan
a
olvidar
Вещи,
которые
звучат
как
забвение.
Todo
ese
ruido
que
el
maldito
invierno
Весь
этот
шум,
который
проклятая
зима
Nunca
se
lleva
Никогда
не
уносит
с
собой.
Porque
de
mucho
más
grandes
hemos
salido
Потому
что
из
гораздо
худшего
мы
выбирались.
Ven,
cuando
lleguen,
nos
habremos
ido
Пойдем,
когда
они
придут,
нас
уже
здесь
не
будет.
Donde
las
cosas
que
pasan
se
ahogan
con
un
buen
café,
eh,
eh
Там,
где
все
проблемы
тонут
в
чашке
хорошего
кофе,
эх,
эх.
Verás,
a
mí
lo
que
me
va
es
tumbarte
en
el
suelo
Видишь
ли,
мне
нравится
уложить
тебя
на
пол,
Para
decir
con
la
mirada
lo
que
con
mi
voz
no
puedo
Чтобы
сказать
взглядом
то,
что
не
могу
выразить
словами.
Ya
no
seremos
nunca
extraños
Мы
больше
никогда
не
будем
чужими,
Ya
no
seré
quien
siempre
te
lo
dice
Я
больше
не
буду
тем,
кто
постоянно
тебе
это
говорит.
Y
haré
que
el
frío
nunca
encuentre
tus
abrazos
y
no
llegue
a
mi
canción
И
я
сделаю
так,
чтобы
холод
никогда
не
коснулся
твоих
объятий
и
не
добрался
до
моей
песни.
Guarda
ese
miedo
que
lo
vela
todo
y
solo
se
queda
Сохрани
этот
страх,
который
все
окутывает
и
просто
остается,
Solo
se
queda
Просто
остается,
Diciendo
cosas
que
siempre
suenan
a
triste
Говоря
вещи,
которые
всегда
звучат
грустно,
Cosas
que
suenan
a
olvidar
Вещи,
которые
звучат
как
забвение.
Todo
ese
ruido
que
el
maldito
invierno
Весь
этот
шум,
который
проклятая
зима
Nunca
se
lleva,
nunca
se
lleva
Никогда
не
уносит
с
собой,
никогда
не
уносит
с
собой.
(Y
luego
nunca
se
lleva)
(И
потом
никогда
не
уносит
с
собой.)
Y
dicen
cosas
que
siempre
suenan
a
triste
И
говорят
вещи,
которые
всегда
звучат
грустно.
Tananana
tanana
Танана
танана
Nunca
llegué
en
el
momento
equivocado
Я
никогда
не
приходил
в
неподходящий
момент,
Porque
siempre
caí
abriendo
círculos
cerrados
Потому
что
всегда
попадал,
разрывая
замкнутые
круги.
Verás,
verás,
a
mí
lo
que
me
va
es
colgarme
en
tu
vuelo
Видишь
ли,
видишь
ли,
мне
нравится
парить
в
твоем
полете,
Para
pedirte
desde
ahí
que
sigas
Чтобы
просить
тебя
оттуда
продолжать,
Que
sigas
siendo
lo
que
quiero
Продолжать
быть
той,
которую
я
люблю.
Y
por
si
acaso
no
recuerdas
mis
abrazos
И
на
случай,
если
ты
не
помнишь
моих
объятий,
Yo
te
dejo
mi
canción
Я
оставляю
тебе
свою
песню.
Guarda
ese
miedo
que
lo
vela
todo
y
solo
se
queda
Сохрани
этот
страх,
который
все
окутывает
и
просто
остается,
Solo
se
queda
Просто
остается,
Diciendo
cosas
que
siempre
suenan
a
triste
Говоря
вещи,
которые
всегда
звучат
грустно,
Cosas
que
suenan
a
olvidar
Вещи,
которые
звучат
как
забвение.
Todo
ese
ruido
que
el
maldito
invierno
Весь
этот
шум,
который
проклятая
зима
Nunca
se
lleva,
nunca
se
lleva
Никогда
не
уносит
с
собой,
никогда
не
уносит
с
собой.
Luego
nunca
sé
volver
Потом
не
знаю,
как
вернуться.
Y
sigo
y
siguen,
y
siguen
И
я
продолжаю,
и
они
продолжают,
и
продолжают
Diciendo
cosas
que
siempre
suenan
a
triste
Говорить
вещи,
которые
всегда
звучат
грустно,
Y
que
suenan
a
olvidar
И
которые
звучат
как
забвение,
Que
suenan
a
olvidar
Которые
звучат
как
забвение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUIZ FLORES JORGE
Attention! Feel free to leave feedback.