Lyrics and translation Maldita Nerea - Después de Todos Estos Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de Todos Estos Años
После всех этих лет
Un
mal
sueño,
será
que
fue
inventado
todo
con
palabras
Дурной
сон,
будто
все
выдумано
словами.
Si
no
hay
fe
ni
primera
vez,
tardarás
en
levantar
tu
alma
Если
нет
веры,
ни
первого
раза,
долго
будешь
поднимать
свою
душу.
El
cielo
se
pregunta
si
tal
vez,
tal
vez
Небо
спрашивает,
вдруг,
а
вдруг,
Llegarás
a
despejar
la
duda
Сумеешь
развеять
сомнения.
Y
yo
me
sigo
preguntando,
si
tal
vez,
tal
vez
А
я
все
продолжаю
спрашивать,
вдруг,
а
вдруг,
Algún
día,
tú
querrás
mi
ayuda
Когда-нибудь
тебе
понадобится
моя
помощь.
Y
tus
recuerdos
van
sonando
a
despedida
И
твои
воспоминания
звучат
как
прощание,
Vaciando
tu
escenario
Опустошая
твою
сцену.
Y
es
que
después
de
todos
estos
años
Ведь
после
всех
этих
лет,
Y
después
de
tanto,
tanto
daño
И
после
стольких,
стольких
ран,
Y
después
de
haber
perdido
tu
sonrisa
И
после
того,
как
потерял
твою
улыбку,
De
embargar
todo
tu
encanto
en
malas
cosas,
en
mala
vida
Заложив
все
твое
очарование
в
плохие
дела,
в
плохую
жизнь.
Un
mal
trago
para
beber
de
esos
que
te
ahogan
las
entrañas
Горький
глоток,
один
из
тех,
что
жжет
внутренности.
Ya
no
hay
fe
ni
primera
vez,
tus
deseos
notarán
su
falta
Уже
нет
веры,
ни
первого
раза,
твои
желания
заметят
их
отсутствие.
Hay
alguien
que
pregunta
si
tal
vez,
tal
vez
Кто-то
спрашивает,
вдруг,
а
вдруг,
Tu
mirada
esconda
la
locura
Твой
взгляд
скрывает
безумие.
Y
tú
te
sigues
preguntando,
si
tal
vez
А
ты
продолжаешь
спрашивать,
вдруг,
Tal
vez
acabará
algún
día
esta
tortura
Вдруг
когда-нибудь
закончится
эта
пытка.
Y
tus
silencios
van
tocando
a
despedida
И
твои
молчания
звучат
как
прощание,
Sepultando
tu
escenario
Хороня
твою
сцену.
Y
es
que
después
de
todos
estos
años
Ведь
после
всех
этих
лет,
Y
después
de
tanto,
tanto
daño
И
после
стольких,
стольких
ран,
Y
después
de
haber
perdido
tu
sonrisa
И
после
того,
как
потерял
твою
улыбку,
De
embargar
todo
tu
encanto
en
malas
cosas,
en
mala
vida
Заложив
все
твое
очарование
в
плохие
дела,
в
плохую
жизнь.
De
todos
estos
años
После
всех
этих
лет,
Y
después
de
tanto,
tanto
daño
И
после
стольких,
стольких
ран,
Y
después
de
haber
perdido
tu
sonrisa
И
после
того,
как
потерял
твою
улыбку,
De
embargar
todo
tu
encanto
en
malas
cosas
Заложив
все
твое
очарование
в
плохие
дела,
Porque
esas
lágrimas
son
páginas
en
blanco
Потому
что
эти
слезы
– чистые
страницы.
Escribe
ahora,
que
tienes
tanto
Пиши
сейчас,
ведь
у
тебя
так
много.
Porque
después
de
todos
estos
años
Потому
что
после
всех
этих
лет,
Y
de
tanta,
tanta
vida
И
стольких,
стольких
жизней,
Rota
en
tantos
desengaños
Разбитых
на
столько
разочарований,
Y
en
montones
de
mentiras
ambientando
tu
diario
И
на
груды
лжи,
наполняющей
твой
дневник.
Quien
te
escuche
lo
diría
Тот,
кто
тебя
услышит,
скажет:
Quisiste
todo,
perdiste
tanto
Ты
хотела
всего,
потеряла
так
много,
Perdiste
tanto
Потеряла
так
много.
Y
después
de
haber
vendido
tu
sonrisa
И
после
того,
как
продала
свою
улыбку,
Embargar
todo
tu
encanto
en
malas
cosas
Заложив
все
твое
очарование
в
плохие
дела,
En
mala
vida
В
плохую
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORGE RUIZ FLORES
Attention! Feel free to leave feedback.